轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les états-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美國(guó)自聯(lián)合國(guó)成立以來(lái)一直是最大的捐助國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les états Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,會(huì)員國(guó)必須全額按時(shí)地繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本是工發(fā)組織的最大捐助國(guó),但在本組織任職的工作人員數(shù)量嚴(yán)重不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.

盡管如此,很多國(guó)家得以支付其應(yīng)付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi l'intervenante demande-t-elle instamment à tous les pays de s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur quote-part.

兩法庭完成任務(wù)順利與否主要取決于各會(huì)員國(guó)履行其財(cái)政義務(wù),因此,她敦促各國(guó)按時(shí)全額繳納分?jǐn)傎M(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc essentiel que les états Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.

因此,會(huì)員國(guó)足額、按時(shí)、無(wú)條件繳付分?jǐn)倳?huì)費(fèi)至為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la différence est due surtout aux versements effectués par un pays dont la quote-part est élevée.

不過(guò),這一差別主要是因?yàn)橐粋€(gè)高額攤款國(guó)繳付了攤款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.

盡管有這些問(wèn)題,但摩爾多瓦最近還是繳付了本年度經(jīng)常預(yù)算分?jǐn)倳?huì)費(fèi)的一部分,并全額繳付了14項(xiàng)聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)預(yù)算的分?jǐn)偪铐?xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour voir diminuer sa quote-part du co?t du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.

享受優(yōu)惠費(fèi)用分?jǐn)偢@仨氈辽儆?0年參加保險(xiǎn)計(jì)劃的服務(wù)年限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de C?te d'Ivoire.

那些支出是用于聯(lián)合國(guó)對(duì)包機(jī)從科特迪瓦撤出工作人員的費(fèi)用所分擔(dān)的份額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il constate par ailleurs que 35?états membres n'avaient pas réglé leur quote-part d'un montant égal ou inférieur à 50?dollars.

但是,委員會(huì)注意到,有35個(gè)國(guó)家還沒(méi)有繳交50美元或少于50美元的分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, pour qu'elle puisse y parvenir, il faut que les états Membres versent leur quote-part intégralement et plus rapidement.

但要做到這一點(diǎn),亟需會(huì)員國(guó)更充分和及時(shí)地履行其對(duì)聯(lián)合國(guó)承擔(dān)的財(cái)政義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impératif que les états Membres versent leur quote-part intégralement et en temps voulu et paient leurs arriérés.

會(huì)員國(guó)必須全額和按時(shí)支付它們的攤款和清結(jié)它們的拖欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La quote-part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote-part de l'ex-Yougoslavie pour ces mêmes années.

各繼承國(guó)加入聯(lián)合國(guó)當(dāng)年的分?jǐn)偨?jīng)費(fèi)從前南斯拉夫這些年份的分?jǐn)偨?jīng)費(fèi)中扣除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'en appelle à tous les états Membres pour qu'il versent rapidement et intégralement leur quote-part et règlent tous les arriérés.

我呼吁所有會(huì)員國(guó)及時(shí)全額繳納攤款,補(bǔ)齊所有欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général tient à remercier les états Membres qui ont payé la totalité de leur quote-part du budget ordinaire.

秘書(shū)長(zhǎng)要謝謝這些全額繳付經(jīng)常預(yù)算攤款的會(huì)員國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Singapour appelle les états Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.

新加坡呼吁會(huì)員國(guó)象新加坡那樣,足額、及時(shí)和不附帶任何條件地繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'obligation de contribution doit être proportionnée à la quote-part de chaque état ou organisation membre, conformément aux règles de l'organisation.

但是,對(duì)于每一個(gè)成員國(guó)或成員組織而言,提供捐助的義務(wù)依照組織的規(guī)章,是與它們?cè)诮M織中所占的份量相應(yīng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant aux états-Unis, le montant de leurs arriérés continue de cro?tre du fait qu'ils ne paient pas leur quote-part en totalité.

美國(guó)的拖欠總數(shù)繼續(xù)增加,因?yàn)樗鼪](méi)有全額支付其攤款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a constaté que tout état Membre qui passerait au-dessus du taux plancher verrait immanquablement sa quote-part augmenter de 100?% au moins.

委員會(huì)承認(rèn),從下限向上調(diào)整的任何會(huì)員國(guó),將不可避免地面臨至少100%的升幅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Je veux que vous me disiez ce que je vous dois, ma quote-part, vous vous souvenez, nous nous étions mis d'accord.

“對(duì)了,我想知道我該給您多少錢,還記得吧,化驗(yàn)的費(fèi)用由我們對(duì)半分,您可答應(yīng)了的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Martingale

L'Union européenne définit le plafond annuel, donc 1,3 1000000000 cette année, et ensuite elle organise des enchères quotidiennes sur lesquelles elle met sur le marché une quote part quotidienne de ce plafond annuel.

歐盟設(shè)定了年度上限,今年為13億,隨后每天舉行拍賣,將年度上限的每日配額投放到市場(chǎng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

En un mot, la question était que si je voulais aller à bord comme leur subrécargue, pour diriger la traite sur la c?te de Guinée, j'aurais ma portion contingente de Nègres sans fournir ma quote-part d'argent.

簡(jiǎn)而言之,現(xiàn)在的問(wèn)題是,我愿不愿意管理他們船上的貨物,并經(jīng)辦幾內(nèi)亞海岸交易的事務(wù)。他們提出,我不必拿出任何資本,但回來(lái)后帶回的黑奴與我一起均分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com