轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.

它還必須為社會(huì)職業(yè)安置綜合機(jī)構(gòu)的每個(gè)受益人提供唯一的安排

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.

總的來(lái)看,334個(gè)登記的伙伴關(guān)系中有481個(gè)牽頭伙伴組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8?% des partenaires référents.

學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、基金會(huì)和媒體占所有牽頭伙伴的8%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.

其他伙伴關(guān)系(129個(gè))由一個(gè)以上的伙伴牽頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署對(duì)兩性平等問(wèn)題協(xié)調(diào)員進(jìn)行了培訓(xùn),由他們負(fù)責(zé)開(kāi)展機(jī)構(gòu)間促進(jìn)兩性平等活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.

會(huì)上,四國(guó)代表團(tuán)協(xié)調(diào)道格拉斯·威爾遜作了介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.

開(kāi)發(fā)署在大多數(shù)國(guó)家辦事處都有兩性平等問(wèn)題協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.

還報(bào)告確定了作為伙伴關(guān)系協(xié)調(diào)結(jié)構(gòu)一個(gè)環(huán)節(jié)的區(qū)域和國(guó)家聯(lián)絡(luò)中心

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.

一名現(xiàn)任一般事務(wù)人員還將擔(dān)任該司的行政事務(wù)協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des référents de département (69?%) considèrent que les organes de coordination ont joué un r?le positif à cet égard.

大多數(shù)部門的協(xié)調(diào)中心(69%)報(bào)告說(shuō),各協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)在這方面產(chǎn)生了正面的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, 60?% des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.

同樣,有60%的部門協(xié)調(diào)中心報(bào)告說(shuō),這些協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)有助于交流良好的做法和經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'h?pital référent de l'?le de Malé, capitale des Maldives).

在英迪拉·甘地紀(jì)念醫(yī)院(這是首都馬累所在的島嶼上的主要轉(zhuǎn)介醫(yī)院)成立了家庭問(wèn)題咨詢股。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.

P-5職等干事一人除擔(dān)任科長(zhǎng)外,還履行調(diào)解支助股協(xié)調(diào)的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.

新增的一般事務(wù)人員中有一名還將擔(dān)當(dāng)信息管理協(xié)調(diào),必要時(shí)也要協(xié)助進(jìn)行研究和收集信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.

組織上,文化部是中央政府負(fù)責(zé)文化事宜的核心機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.

方案管理人員和部門協(xié)調(diào)中心給予關(guān)于方案交付協(xié)調(diào)成果的評(píng)分最低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des référents ? violences-hébergement ?, à même de conna?tre en temps réel toutes les places disponibles, ont été nommés par les préfets dans tous les départements.

各省的省長(zhǎng)在各自省內(nèi)制定了《暴力-收留》參照標(biāo)準(zhǔn),甚至可以適時(shí)掌握一切可用的居住場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?CNUCED n'a pas de référents dans les pays, sinon par le biais de structures comme le Cadre intégré et le Programme intégré conjoint d'assistance technique (JITAP).

除在《綜合框架》和《綜合技術(shù)援助聯(lián)合方案》(綜合技援方案)等工具下外,貿(mào)發(fā)會(huì)議在國(guó)家一級(jí)沒(méi)有任何聯(lián)絡(luò)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, le nombre de spécialistes de la problématique hommes-femmes et des référents pour cette question au Siège et aux niveaux régional et national demeure faible.

盡管如此,在總部、區(qū)域和國(guó)家各級(jí)的兩性平等問(wèn)題專家和兩性平等問(wèn)題協(xié)調(diào)的人數(shù)仍然很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle?devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.

貿(mào)發(fā)會(huì)議還應(yīng)在現(xiàn)有結(jié)構(gòu)和資源的基礎(chǔ)上指定區(qū)域聯(lián)絡(luò)點(diǎn),從而使其區(qū)域視覺(jué)得到進(jìn)一步的深化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.

員工數(shù)目≥250的公司將必須任命一位殘疾協(xié)調(diào)員

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com