轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le r?le de réformateurs économiques.

但賦予公司經(jīng)濟改革者的角色是不現(xiàn)實的。

評價該例句:好評差評指正

Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.

我們把希望寄托于決心進行改革的制憲大會。

評價該例句:好評差評指正

Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.

在該會議召開之前,改革家與公司領導人進行了協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正

Des réformateurs africains sages et courageux l'ont con?u pour leur continent.

聰明與勇敢的非洲改革者為非洲大陸設計了非洲發(fā)展新伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.

司法異常嚴酷,導致改革派報紙沉寂無聲。

評價該例句:好評差評指正

Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces le?ons à c?ur.

所幸的是,政策改革者似乎正在努力吸取這些教訓。

評價該例句:好評差評指正

S.?A.?S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'état exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊貴的親王殿下是一位有遠見的人,是一位杰出的政治家、改革家和現(xiàn)代化專家。

評價該例句:好評差評指正

Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.

據(jù)報紙報道,在其中兩個選區(qū)里,當選者為支持改革的遜尼派人士。

評價該例句:好評差評指正

Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.

面臨這種狀況,改革者打算試行任何措施,不惜調整一切現(xiàn)行辦法。

評價該例句:好評差評指正

Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.

所有較大的黨派(中間黨、祖國聯(lián)盟、溫和黨和改革黨)均有它們的婦女大會。

評價該例句:好評差評指正

Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.

林尚珍女士問,由于斯洛伐克共和國的改革進程,婦女目前遇到哪些新問題。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.

婦女本身也言論更加直率,教士中的改革派也一樣,其中至少包括一名大阿亞圖拉。

評價該例句:好評差評指正

Sur le territoire qu'il contr?le, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.

在剛果民盟控制的地區(qū),除了剛果民盟和另一個稱為改革者運動的小黨之外,沒有任何其他政黨。

評價該例句:好評差評指正

Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.

一旦確定,就可以制訂出一種變革方法,并通過這些網(wǎng)絡和女專業(yè)人員對其加以支持。

評價該例句:好評差評指正

Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.

據(jù)說這名編輯被控的原因是,他發(fā)表一篇關于印度教改革家和Arya Samaj創(chuàng)始人Swami Dayananda Saraswati的文章。

評價該例句:好評差評指正

Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.

如果我們失敗,丟失改革勢頭和最終陷于停頓的危險確實存在。

評價該例句:好評差評指正

Kofi Annan, lui, a excellé dans tout?: aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.

科菲·安南則在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界領導人的道義發(fā)言人。

評價該例句:好評差評指正

La délégation norvégienne incite le Secrétaire général à continuer d'appliquer des mesures réformatrices, comme le renforcement de la responsabilité des cadres au sein du Secrétariat.

挪威代表團鼓勵秘書長繼續(xù)推行改革措施,例如加強秘書處內(nèi)部的管理問責制。

評價該例句:好評差評指正

Deux éminents réformateurs invités à prendre la parole durant l'assemblée ont été bloqués à l'aéroport pendant six?heures, apparemment par des miliciens envoyés par autobus sur les lieux.

而兩名應邀出席這次大會發(fā)言的主要改革家在機場受阻6個小時,顯然有人用大轎車將護教團人員先運抵現(xiàn)場。

評價該例句:好評差評指正

Il ne fait pas de doute que toutes les parties intéressées veulent aller de l'avant, mais le processus réformateur est un processus compliqué et complexe qui demande du temps.

雖然所有有關政黨都希望推動進程,但是改革進程是錯綜復雜的,需要一定的時間。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選 2013年4月合集

Des tensions communautaires qui posent un défi majeur au régime réformateur birman.

社區(qū)緊張局勢對緬甸改良主義政權構成重大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
News in Slow French

Cette transformation offre une lueur d'espoir aux réformateurs du monde entier.

這一轉變?yōu)槿虻?span id="glipc3hi" class="key">改革者們帶來了希望之光。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

Dont un seul réformateur, Hassan Rohani.

只有一個改革派,哈?!敼?。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

Une victoire qui marque le retour des modérés et réformateurs au gouvernement, annoncée par le ministre iranien de l'Intérieur, Mostafa Mohammad Najar.

一場標志著溫和派和改革派重返政府的勝利,由伊朗內(nèi)政部長莫斯塔法·穆罕默德·納賈爾宣布。

評價該例句:好評差評指正
Actus et interviews

Pouvoir gouverner, Sanae Takachi a donc formé une alliance avec le Parti japonais pour l'innovation, une autre formation réformatrice de centre droit.

因此,佐奈·高地能夠執(zhí)政,便與日本創(chuàng)新黨結成聯(lián)盟,該黨是另一支中右翼改革政黨。

評價該例句:好評差評指正
Choses à Savoir ACTU

Pour assurer son élection à la tête du gouvernement, elle a d? former une alliance avec une formation réformatrice de centre droit.

為了確保當選政府首腦,她不得不與一個中右翼改革政黨結成聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
La Story

Il est présenté comme un réformateur, comme un modéré par la presse occidentale.

評價該例句:好評差評指正
La Story

Il était le seul candidat réformateur autorisé à se présenter à cette présidentielle anticipée, et en début de campagne, peu pariaient sur sa victoire face à ses rivaux, tous conservateurs.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com