Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.
辯方完成陳述后,由檢辯雙方準(zhǔn)備最后訴訟要點(diǎn),分庭聽(tīng)取終結(jié)辯論。
Leurs biens et avoirs sont exempts de perquisition, réquisition, saisie, saisie-exécution ou autre forme de contrainte exécutive, administrative, judiciaire ou législative.
聯(lián)絡(luò)處的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)均不得以執(zhí)行、行政、司法或立法的行動(dòng),對(duì)其進(jìn)行搜查、征用、扣押、沒(méi)收和任何其他方式的干擾。
Deux plans de réquisition dans le parc des institutionnels (banques et assurances) ont contribué à ce programme dont les opérations ont été réparties dans 2?000 communes.
該方案還包括兩項(xiàng)計(jì)劃,根據(jù)這兩項(xiàng)計(jì)劃,向銀行和保險(xiǎn)公司征用了空置住宅;這些行動(dòng)涉及2,000個(gè)市鎮(zhèn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pour remplir sa mission, il déclenche le plan Orsec Cela lui permet, selon des stratégies organisées en amont De faire appel aux pompiers, aux policiers et gendarmes, aux services techniques municipaux Mais aussi à la réquisition de moyens privés.
他的職責(zé)在于啟動(dòng)援救組織計(jì)劃,可以使他根據(jù)提前定下來(lái)的策略,向消防員、警察、士兵及城市的技術(shù)服務(wù)中心求助,還會(huì)征用私人財(cái)產(chǎn)。
Plus la réquisition avance, et plus le scénario semble s'éclaircir. A plusieurs reprises, l'avocate générale mélange les prénoms. ??Mohamed… euh… Abdelkader pardon?? , comme s'ils étaient intimement liés dans cette entreprise terroriste. Dans le box, Abdelkader Merah ne réagit pas.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com