轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela est particulièrement pertinent en matière de prévention, de gestion et de résorption des crises.

這一點(diǎn)適用于沖突的預(yù)防、處理和撤出戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.

海事組織還制訂了關(guān)于在環(huán)境災(zāi)害情況下提供援助的其他兩個(gè)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地減少全球失衡是共同的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地減少全球失衡是共同的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le futur programme national de résorption de l'habitat insalubre portera ainsi sur 630?000?ménages, sur une période de 10?ans.

未來(lái)的國(guó)家消除不衛(wèi)生社區(qū)計(jì)劃要在10年的期間內(nèi)涉及到630 000個(gè)家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis lors, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeurent.

同時(shí),龐大而無(wú)序的出現(xiàn)全球收支不平衡及其導(dǎo)致的金融不穩(wěn)定,始終存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays appuient de plus en plus le travail indépendant comme volant de résorption du ch?mage des jeunes.

各國(guó)日益采取支助自營(yíng)職業(yè)的辦法,處理青年失業(yè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeure.

此外,依然存在著無(wú)序出現(xiàn)大規(guī)模全球不平衡的風(fēng)險(xiǎn),有可能導(dǎo)致金融不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lutte contre le terrorisme passe aussi par l'instauration d'une paix durable et par la résorption des foyers de tensions.

打擊恐怖主義的斗爭(zhēng)還需要建立持久和平,消除緊張關(guān)系根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

針對(duì)簡(jiǎn)陋住房,這些措施特別強(qiáng)調(diào)人們享有消除極不公正住宿條件的基本權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une résorption soudaine des déséquilibres mondiaux menant à une forte dépréciation du dollar déclencherait aussi des augmentations importantes des taux d'intérêt.

全球不平衡突然擴(kuò)大導(dǎo)致美元嚴(yán)重貶值,也會(huì)引發(fā)利率大幅度上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers temps, les gouvernements et la communauté internationale ont essentiellement porté leur attention sur la résorption de la crise financière.

近來(lái)各國(guó)政府和國(guó)際社會(huì)的注意力大多集中在解決金融危機(jī)問(wèn)題上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est particulièrement important de s'assurer que la résorption des déséquilibres ne compromette pas les efforts de développement des pays les plus pauvres.

尤其重要的是,確保矯正失衡不影響最貧窮國(guó)家的發(fā)展努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été recommandé en conséquence d'associer la société civile, tout autant que les débiteurs et les créanciers, au processus de résorption de la dette.

為此建議民間社會(huì)以及債務(wù)國(guó)和債權(quán)國(guó)都能參與解決債務(wù)的過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale s'emploie depuis quelques années, et non sans difficultés, à élaborer des mesures qui encouragent la résorption des arriérés et versements ponctuels des contributions.

大會(huì)若干年來(lái)一直在想辦法制訂措施,以鼓勵(lì)支付拖欠和及時(shí)支付分?jǐn)偟臅?huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande accrue de nouveaux emplois pose avec plus d'acuité la question de résorption du ch?mage et de lutte contre la précarité des emplois durables.

日益增加的新的就業(yè)需求,更加尖銳地提出了消除失業(yè)現(xiàn)象和扭轉(zhuǎn)持久就業(yè)不穩(wěn)定局勢(shì)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre succès se mesure avant tout par le nombre de vies sauvées, par le nombre de déplacements évités et par l'atténuation ou la résorption des conflits.

衡量我們成功程度的最佳標(biāo)準(zhǔn)是挽救了多少人的生命、使多少人避免了流離失所以及沖突是否得到緩解或減少

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité spécial note les progrès réguliers dans la résorption des retards dans le paiement des demandes de remboursement et d'indemnisation, et il encourage ces progrès.

特別委員會(huì)注意到,在解決拖延支付索償款的問(wèn)題上情況不斷好轉(zhuǎn),它對(duì)在這方面取得更多進(jìn)展給予鼓勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations ont estimé qu'un délai de deux semaines pouvait être envisagé pour permettre l'examen d'un plus grand nombre de demandes et la résorption des arriérés.

一些代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)考慮花費(fèi)兩周時(shí)間來(lái)進(jìn)行審議,以適應(yīng)更高的要求,并消除積壓申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à titre préventif, Oman avait mis au point des projets économiques de résorption du ch?mage pour éviter que des personnes sans emploi ne commettent des infractions.

作為一種預(yù)防措施,阿曼制定了吸收失業(yè)者的經(jīng)濟(jì)項(xiàng)目,以便失去工作的人不去犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Avec philosophie

Et la résorption de cet esprit, c'est ce qu'on appelle la libération naturelle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com