轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

遵照國際價(jià)格執(zhí)行的旅行價(jià)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le domaine de l'environnement, les processus internationaux peuvent être des activités résultant d'engagements internationaux.

在環(huán)境領(lǐng)域,國際進(jìn)程可能會涉及到國際承諾規(guī)定的各項(xiàng)活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.

委員會還對人工流產(chǎn)造成的死亡人數(shù)感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.

氣候變化有很多原因,有些屬自然性質(zhì),另一些則是人類活動所引起。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流離失所狀況長期存在,這是目前復(fù)雜沖突的一種征兆

評價(jià)該例句:好評差評指正

Beaucoup a été dit et écrit sur les menaces résultant du changement climatique.

對氣候變化造成的威脅人們說了很多,也寫了很多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社會仍在從沖突的傷痛中恢復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pays en développement craignent les obligations résultant de ces propositions pour leur politique industrielle.

發(fā)展中國家對該提案可能對其工業(yè)政策產(chǎn)生的影響感到關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.

馬爾代夫是海嘯造成全國性災(zāi)難的唯一國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'article?3 (par.?5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.

第5條規(guī)定,如果因妊娠患病,可增加假期。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.

由這一改動引起的必要訂正已體現(xiàn)在所有條款草案之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle est plut?t la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.

相反,聯(lián)合國是各會員國的政治意愿的產(chǎn)物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.

求償金額包括商業(yè)交易的損失。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Menaces contre la paix et la sécurité résultant d'actes de terrorisme international.

國際恐怖主義行為對和平與安全造成的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.

因此,這也不是完全由該工程引起的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Déchets de transformation - Débris résultant des opérations de production et de fabrication.

直接廢料(Prompt scrap)- 來自制造或裝配作業(yè)的廢料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On appelle déchets internes ou chutes internes les déchets résultant de la production des métaux.

所謂直接的、工廠的或操作現(xiàn)場的廢料是金屬生產(chǎn)的廢棄物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.

事實(shí)上,他確實(shí)提供了醫(yī)療證明,證實(shí)患有遭受這種待遇的后遺癥。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des modifications de la loi sur l'extradition résultant des constatations sont à l'examen.

由于委員會的意見對引渡法進(jìn)行的修正正在審議之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les conditions résultant des conventions collectives doivent également être respectées.

從集體勞動協(xié)議中產(chǎn)生的任何要求也必須得到遵守。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語脫口說

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導(dǎo)致的水淹沒有包括在保險(xiǎn)條款內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les marées sont en fait la résultante de plusieurs forces.

潮汐實(shí)際上是多種力量的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Aujourd'hui plus de 80% des eaux usées résultant des activités humaines sont déversées dans les rivières ou la mer sans aucune dépollution selon l'ONU.

今天,據(jù)聯(lián)合國稱,人類活動產(chǎn)生的廢水超過80%沒有經(jīng)過去除污染處理就被排放到河流或海洋中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

L’aspect de cette scène était l’ennui, résultant pour l’homme de l’embarras de sa nullité, pour la femme de la visite de ce lugubre personnage.

房間里的氣氛很沉悶,男的是因?yàn)樽约阂换I莫展而局促不安,女的是因?yàn)檫@個(gè)討厭的家伙的來訪而心情煩躁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Un couvent, c’est une contradiction. Pour but, le salut ; pour moyen, le sacrifice. Le couvent, c’est le suprême égo?sme ayant pour résultante la suprême abnégation.

修院是一種矛盾,其目的是為了幸福,其方式是犧牲。修院表現(xiàn)的是極端的自私,而結(jié)果是極端的克己。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup, il se leva, il venait de remarquer vers le haut, près du plafond, un trou triangulaire résultant de trois lattes qui laissaient un vide entre elles.

他忽然站了起來,他剛剛發(fā)現(xiàn)在那上面,靠近天花板的地方,有個(gè)三角形的洞眼,是由三根木條構(gòu)成的一個(gè)空隙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

C'est une activité très individualisée, puisqu'elle est la résultante de l'interaction entre un individu, différent de tous les autres et une situation différente de toutes les autres.

這是一種非常個(gè)性化的活動,因?yàn)樗且粋€(gè)人與其他人不同的人與一個(gè)與其他人不同的情況之間相互作用的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La situation de tous, dans cette heure fatale et dans ce lieu inexorable, avait comme résultante et comme sommet la mélancolie suprême d’Enjolras.

眾人的處境,在這致命的時(shí)刻和這嚴(yán)正無私的地方,是使安灼拉無比憂郁的最大緣由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cependant des horreurs groupées finissent toujours par dégager une résultante ; toute addition de malheureux donne un total ; il sortait de chaque cha?ne une ame commune, et chaque charretée avait sa physionomie.

但是一些丑惡的東西聚集在一起,結(jié)果總會合成一種力量,許多苦難中人加在一起便有個(gè)總和,從每條鏈子上出現(xiàn)了一個(gè)共同的靈魂,每一車人有他們共同的面貌。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En somme, et nous y avons plus d’une fois insisté, toute cette fusion intérieure, tout cet ensemble, dont la résultante était une haute vertu, aboutissait à faire de Jean Valjean un père pour Cosette.

總之,我們已不止一次地談到過,這種內(nèi)心的契合,這個(gè)由高貴品德凝成的整體,只能使冉阿讓成為珂賽特的父親。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Il est clair que le contexte que nous vivons, on le voit, est la résultante de groupes parfois organisés, violents et équipés, que nous condamnons, que nous appréhendons et qui seront judiciarisés, mais également de beaucoup de jeunes.

很顯然,正如我們所看到的,我們現(xiàn)在所處的情況是有組織的、暴力和武裝齊全的結(jié)果,我們譴責(zé)、逮捕并將起訴這些人,但也包括許多年輕人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
公報(bào)法語(漢譯法)

Tous les week-ends, à partir du 17 novembre, des manifestants fran?ais portant des gilets jaunes sont descendus dans la rue pour protester contre la hausse des prix de l'essence résultant d'une hausse des imp?ts du gouvernement.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com