轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

他拒絕透露研究的對象。

評價該例句:好評差評指正

Ce défenseur se révèle bien dans le match.

這個后衛(wèi)在比賽中表現(xiàn)得非常不錯。

評價該例句:好評差評指正

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露著時尚的亮點,古典的氣息。

評價該例句:好評差評指正

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄在成熟后的最佳時期收割,較好的保存了它的水果味。

評價該例句:好評差評指正

Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.

而五分之一的受訪者表示他們的主頁上直接顯示出他們的家庭住址或者(/和)電話號碼。

評價該例句:好評差評指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,這項調(diào)查還反應(yīng)讀者政治敏感度的不同。

評價該例句:好評差評指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

這一舉動徹底顯示了他的慷慨。

評價該例句:好評差評指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

這項調(diào)查反應(yīng)讀者政治敏感度的不同。

評價該例句:好評差評指正

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

這個小“替補”原來是有令人生畏手段的戰(zhàn)略家。

評價該例句:好評差評指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

長久以來,皮特奧克雷都不愿意透露自己的真實身份。

評價該例句:好評差評指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《費加羅報》披露,法國向利比亞反叛分子空投了武器。

評價該例句:好評差評指正

" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "

順境告訴我們誰是幸運兒,逆境昭示我們誰是偉人。

評價該例句:好評差評指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事實上他們的行為表現(xiàn)了他們懷疑自己的程度。

評價該例句:好評差評指正

Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

盡管言論荒唐,卻能反映他們內(nèi)心的秘密。

評價該例句:好評差評指正

Les directives sont en cours d'élaboration et un effort supplémentaire pourrait se révéler nécessaire.

目前這些準(zhǔn)則正在實施當(dāng)中,可能需要進(jìn)一步改進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

盡管已經(jīng)建立了基礎(chǔ)設(shè)施,但卻不足以滿足不斷增長的人口需求。

評價該例句:好評差評指正

Cette option pourrait se révéler ni réalisable ni véritablement bénéfique même pour l'environnement.

甚至是對環(huán)境而言,這種備選方案既不具備可行性,也沒有實際惠益。

評價該例句:好評差評指正

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世貿(mào)組織進(jìn)程中也出現(xiàn)過同樣的尷尬情況。

評價該例句:好評差評指正

L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.

(2) 在拍賣期間,采購實體不應(yīng)披露任何競標(biāo)人的身份。

評價該例句:好評差評指正

L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.

研究世界各地的監(jiān)獄及其居住者是很有啟發(fā)性的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Caillou

Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!別把我們釣手間的小秘密出來。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

這就是葉綠素充分發(fā)揮其潛力的地方。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

盡管棄權(quán)率為紀(jì)錄性的48%,這次選舉揭示了科西嘉島分離主義者的動態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

La mode aide à révéler son authenticité et sa beauté.

時尚有助于揭示你的真實性和美麗。

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Grand chef de guerre, il se révèle être aussi un grand chef d’Etat.

作為偉大的軍事統(tǒng)帥,他也展現(xiàn)出杰出的治國才能。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Quand on accueille bien, les talents se révèlent.

當(dāng)我們好好接待(移民)時,他們的才干就會顯露

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Le contr?le de son image, le contr?le ce que l'on veut révéler de soi.

控制你的形象,控制你只想別人知道的那一面。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.

另一些艾斯伯格綜合征患者則在某些具體領(lǐng)域表現(xiàn)出才能。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pendant des siècles, on essaie de te comprendre, de te ressentir, de révéler tes secrets.

幾個世紀(jì)以來,我們試圖了解你,感受你,并揭示你的秘密。

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors, votre enquête révèle que nous souffrons tous, ou presque, d'une carence en vitamine C.

那么,您的調(diào)查表明我們所有人,或幾乎所有人都缺乏維生素C。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...

我們每天使用的詞匯中都透露著深深的。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

MIRI révèle la poussière chaude et les différents composés chimiques de la nébuleuse.

MIRI使星云中的熱塵埃和各種化合物顯示出來

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Elles se croyaient rivales et elles se révèlent s?urs.

她們之前認(rèn)為對方是對手,后來顯現(xiàn)出來她們是姐妹。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'expression mettre au jour signifie révéler, faire appara?tre ce qui était caché jusqu'à maintenant.

“mettre au jour”意為揭露使目前被隱藏的東西得以顯露。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.

就像一個真正的超級名模一樣,她對每一個春季系列都很滿意。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Il y a différentes textures qui se mélangent et qui se révèlent à la dégustation.

不同的口感層層遞進(jìn),吃起來非常有趣。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Mais si des débris étaient retrouvés, que pourrait-il bien révéler dix ans plus tard ?

如果發(fā)現(xiàn)碎片,十年后它會揭示什么呢?

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Il va nous révéler les secrets de fabrication de son saucisson sec.

他將會和我們透露干香腸的制作秘方。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Vous savez, cette facheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你們知道的,有些人有透露故事結(jié)局的惱人習(xí)慣。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pourtant détournés de leur fonction d'origine, ils peuvent se révéler très utiles.

盡管脫離了最初的功能,但它們?nèi)匀环浅S杏谩?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com