轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.

沖突的根源是多種多樣的。

評價該例句:好評差評指正

La crise politique qui secoue Ha?ti a des racines profondes dans la société ha?tienne.

使海地動蕩的政治危機在海地社會中有其深刻的根源

評價該例句:好評差評指正

Là comme partout, nous devons aller aux racines des conflits, aussi multiples et enchevêtrées soient-elles.

同在其他地方一樣,我們在這里必須解決導致沖突的根源問題,無論這些問題多么復雜,多么盤根錯節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Isra?l et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的壓迫性占領及其積累效應。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faut aussi nous attaquer aux racines du mal.

我們還必須找到邪惡的根源。

評價該例句:好評差評指正

Attachons-nous dans le même temps à traiter ses racines.

與此同時,我們應該解決它的根源。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne apportera son soutien à ces différents efforts s'attaquant aux racines des conflits.

歐洲聯盟將通過處理沖突根源,支持這些努力。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les racines du problème sont plus profondes.

但是這一問題存在更深的根源。

評價該例句:好評差評指正

Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.

容忍的基礎在于文明自身。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.

我們不能、也不應該不考慮國際移徙的根源。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous attaquons là aux racines profondes de la violence et de la terreur.

這有助于處理暴力和恐怖的根源問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.

在我們有著非洲根源的拉丁美洲國家,我們認識到存在著來自我們非洲根源的歷史悠久的非洲傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Ce mode de vie a de profondes racines africaines.

這種生活方式在非洲有深厚的根源。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci ne sera définitivement éradiquée que lorsque les racines du conflit seront traitées.

只有處理沖突的根源,才會永遠消除海盜現象。

評價該例句:好評差評指正

Les racines culturelles et constitutionnelles des Tonga sont par essence vigoureuses.

湯加的文化和憲政根源天生就強壯有力。

評價該例句:好評差評指正

M. Guzman (Bolivie) affirme qu'il vient d'un continent ayant de profondes racines indigènes.

Guzman先生(玻利維亞)說,他來自于一個有著深厚土著根源的大陸。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.

在許多國家,塊根作物和林木仍然在農業(yè)生產中占主導地位。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut ne pas être pertinent dans les régions où le terrorisme plonge ses racines.

這種辦法在其中產生恐怖主義的區(qū)域內可能是不恰當的。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup survivent tout juste en se nourrissant de racines et de feuilles.

許多人僅靠植物的根和葉維持生命。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, il est essentiel de s'attaquer aux racines du terrorisme.

同時,必須消除恐怖主義的根源

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

TCF法語知識測試 250 activités

Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?

如何解釋這種對想知道自己根源在哪的新興趣?

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il est allé chercher les racines culturelles du Vietnam au fond des lacs.

他在湖泊的底部尋找越南的文化根源

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

– ... comme des racines dans la terre comme un poireau, voilà.

像蔥那樣在土壤里有了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.

也就是說史前社會的人類吃樹根、漿果和肉。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Concernant l'?uf, ses racines sont toutes aussi anciennes.

關于雞蛋,它的起源同樣很久遠。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Ils lui indiquent quelles écorces, herbes et racines cueillir.

它們給了她幾塊樹皮,草,和采來的

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, il ne savait comment préparer ces racines, et le feu lui manquait.

而且他又不知道怎么才能把這些草根弄熟,他根本沒有火呀。

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

Et puis quand on est coupé de ces racines, on essaiye absolument de les retrouver.

一旦與根源割裂,人們總會竭盡全力去重新尋回它。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les racines de la société fran?aise n’étaient point dans les Bourbons, mais dans la nation.

法國社會的根絕不是生在波旁家族里,而是生在人民中。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Il la perfore de ses racines.

它的樹根能把星球鉆透。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

Ensuite sur les pays et les hommes on a Des racines et des Ailes, et Thalassa.

接下來,關于地區(qū)和人,我們有Des racines et des Ailes,還有Thalassa。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.

構成這些深入土中生氣勃勃的根須的,絕不是一個什么家族的權利,而是一個民族的歷史。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle crut qu’elle avait des racines parce qu’elle était le passé.

它自以為有根,因為它是過去。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.

為了吸取養(yǎng)料,這些植物通過根部吸收它們需要的含有礦物質的水分。

評價該例句:好評差評指正
動漫人生

Je le suis toujours d'ailleurs. J'ai une maison ici mais toutes mes racines, disons, sont en Auvergne.

我總是這樣。我在這里有房子但是所有的,我們說,是在奧佛涅。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.

可是,從來不知道到什么地方去找他們。風吹著他們到處跑。他們沒有,這對他們來說是很不方便的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Parce que les racines de Boko Haram sont bien plus complexes.

因為渤哥的根要復雜得多。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年4月合集

Dans son cabinet, les bocaux de racines pilées c?toient les herbes médicinales.

在他的診所里,裝著碾碎的根莖的罐子與草藥并排擺放。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年12月合集

Voilà nos origines. Les racines de nous.

這就是我們的起源。我們的源。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年4月合集

C'est beaucoup de travail de déterrer ces racines, mais il faut bien le faire pour manger.

挖這些根莖很費勁,但為了吃東西,只好這么做了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com