轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On a signalé des cas de rafles et d'expulsion de personnes.

據(jù)報(bào)告,居民們?cè)獾剿巡?,然后被?qū)逐出家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de l'année écoulée les forces d'occupation israéliennes ont également intensifié les rafles.

最近一年間以色列占領(lǐng)軍還大規(guī)模進(jìn)行搜捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population vit dans la peur des rafles conduites de nuit, en général, par la police.

百姓生活在恐懼之中,害怕警察大多在夜間進(jìn)行的搜捕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des rafles observées en janvier et en février, on est passé à des arrestations plus ciblées.

和2月看到的大批逮捕的趨勢(shì),變?yōu)槟繕?biāo)更明確的逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rafles menées par les forces d'occupation israéliennes ont continué de plus belle en Cisjordanie, notamment dans le nord.

以色列占領(lǐng)軍在西岸,特別是西岸北部的大規(guī)模搜捕行動(dòng)從未停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.

秘書(shū)長(zhǎng)對(duì)街頭流浪者遭到圍捕和羈押的情況,表示類似的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'employeur de l'auteur était convaincu que la rafle avait eu lieu parce que la police avait un informateur parmi le personnel.

夜總會(huì)老板認(rèn)為,這次突擊搜捕是因?yàn)槭窒鹿蛦T中有警方的線人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, lors de l'invasion récente de Naplouse, les forces d'occupation ont emmené de nombreux Palestiniens à la suite d'une rafle.

此外,在最近入侵納布盧斯的行動(dòng)中,占領(lǐng)部隊(duì)還圍捕、綁架了許多巴勒斯坦人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces rafles sont caractérisées par des actes d'intimidation, de harcèlement, de racket, de mauvais traitements et de torture, d'exécutions extrajudiciaires et sommaires.

這些襲擊的特點(diǎn)是恐嚇、騷擾、敲詐勒索、虐待和酷刑、搶劫、非法拘留或逮捕、法外處決或即決處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces rafles et arrestations ont fait monter en flèche le nombre des civils palestiniens incarcérés et détenus par Isra?l, la puissance occupante.

這種搜捕和逮捕行動(dòng)的結(jié)果是,被占領(lǐng)國(guó)以色列監(jiān)禁或拘留的巴勒斯坦平民人數(shù)迅速增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres pays, toutefois, les personnes sans papier, notamment les réfugiés urbains, ont continué à être exposés aux rafles, arrestations et déportations.

然而,在其他地區(qū)的國(guó)家中,無(wú)證件者,特別是城市難民,仍然很容易被大批驅(qū)趕到一起,遭到逮捕和驅(qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19?arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大張旗鼓地打擊這種活動(dòng),逮捕了19人,以預(yù)防爆發(fā)幫派暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.

“贏家通吃”的態(tài)度使得分享權(quán)力毫無(wú)余地,毀壞了這個(gè)國(guó)家及其聲譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des arrestations et rafles de civils palestiniens sont effectuées quotidiennement, tandis que plus de 11?000 Palestiniens sont emprisonnés ou détenus dans les prisons israéliennes.

占領(lǐng)國(guó)每天都逮捕和搜捕巴勒斯坦平民,以色列監(jiān)獄中被監(jiān)禁和拘留的巴勒斯坦總?cè)藬?shù)已超過(guò)11 000人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?s'inquiète particulièrement des cas relatés de violence policière à l'encontre de Roms, de rafles et de descentes de police arbitraires dans des campements de Roms.

它特別關(guān)注據(jù)報(bào)警察對(duì)羅姆人施加暴力、廣泛逮捕和警察任意查抄羅姆人居住區(qū)等問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à?Peshawar, la?Rapporteuse a appris que plusieurs rafles avaient été faites dans les camps et que des femmes avaient été enlevées à des fins de prostitution.

在白沙瓦,特別報(bào)告員聽(tīng)說(shuō)營(yíng)地遭到多次襲擊,婦女被抓走去賣淫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les rafles et les enlèvements de dizaines de Palestiniens se poursuivent et la puissance occupante continue de détenir illégalement plus de 5?000 Palestiniens.

此外,數(shù)十名巴勒斯坦人仍遭到圍捕和綁架,占領(lǐng)國(guó)繼續(xù)非法關(guān)押著5 000多名巴勒斯坦人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après leur arrestation lors de rafles, nombre d'entre elles restent longtemps dans les prisons israéliennes parce qu'elles n'ont pas les moyens de retourner dans leur pays.

許多婦女在突然搜查時(shí)被抓走,因付不起驅(qū)逐費(fèi),一直在以色列監(jiān)獄內(nèi)度日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rafles et la détention massive de centaines d'immigrants du Moyen-Orient et d'Asie, depuis septembre dernier, s'inscrivent dans l'attaque contre les droits des travailleurs aux états-Unis.

自去年9月以來(lái),有數(shù)以百計(jì)的中東和亞洲移民被拘留,涉及侵犯美國(guó)工人的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement?: Le référendum d'autodétermination serait ??une de ces solutions où le gagnant rafle toute la mise??.

全民就解決計(jì)劃設(shè)想的自決進(jìn)行投票是一個(gè)“嬴家全得”的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

En effet, il deviendra le point névralgique de la rafle du Vel d'Hiv en 1942.

實(shí)際上,它成為了1942年夏季法國(guó)猶太人大規(guī)模抓捕行動(dòng)的核心地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

En 1926, ce médecin danois rafle le prix nobel pour sa “découverte du Spiroptera carcinoma”.

在1926年,這位丹麥醫(yī)生因其“發(fā)現(xiàn)螺旋體癌蟲(chóng)”而獲得了諾貝爾獎(jiǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮奇聞異事

Alors d'autre manche rafle tous les prix.

此時(shí),其他選手紛紛獲得了所有獎(jiǎng)項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Le constructeur lyonnais Michel Félizat rafle le 1er prix avec ses bateaux destinés au transport de passagers.

法國(guó)里昂的建筑師米歇爾-費(fèi)利扎的客船獲得了一等獎(jiǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les rafles, c'est le squelette de la grappe.

是花束的骨架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

On cherche juste à enlever les baies de cette rafle.

我們只是想從這次綜述中剔除漿果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le jeune gar?on, lui, échappe de peu à la rafle du Vel d'Hiv.

這個(gè)小男孩險(xiǎn)些逃脫了 Vel d'Hiv 圍捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫實(shí)例模擬

L'Etat passe sous silence ce qui fut l'une des plus meurtrières rafle de l'histoire de France.

國(guó)家無(wú)視法國(guó)歷史上最致命的圍捕之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

A l'age de 8 ans, elle avait pu s'échapper de cette rafle du Vel d'Hiv du 16 juillet 1942.

在 8 歲時(shí),她得以逃脫 1942 年 7 月 16 日的這次 Vel d'Hiv 圍捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

C'est le chimiste Hippolyte Mège-Mouriès qui rafle la mise avec un corps gras à tartiner à base de lait écrémé et de suif de bovin.

最終,化學(xué)家伊波利特-梅格-穆里耶斯憑借一種用脫脂牛奶和牛脂制成的可涂抹黃油贏得了獎(jiǎng)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les petits-enfants Erich Wenger seront présents pour les commémorations de la rafle, dans le village de Pexonne à la limite des Vosges.

埃里?!馗?(Erich Wenger) 的孫子們將出席在孚日山脈邊緣的佩克索訥 (Pexonne) 村舉行的圍捕紀(jì)念活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Les forces de l’ordre ont fermé ce marché de gros, et procédé à des rafles dans les lieux où vivent les migrants originaires du Caucase.

警察關(guān)閉了這個(gè)批發(fā)市場(chǎng),并搜查了高加索移民居住的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le 16 juillet 1942, il avait 11 ans lorsque lui, ses parents et ses deux soeurs sont interpellés lors de la rafle du Vél d'Hiv.

1942 年 7 月 16 日, 他 11 歲,他、他的父母和兩個(gè)姐妹在 Vél d'Hiv 圍捕期間被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Sony débarque avec la PlayStation chez nous en 1995 et rafle tout lors de la sortie avec des franchises telles que Gran Turismo, Wipeout ou encore Crash Bandicoot.

索尼在1995年將PlayStation帶到了我們的面前,它在發(fā)布時(shí)大受歡迎,其特許經(jīng)營(yíng)權(quán)包括Gran Turismo、Wipeout和Crash Bandicoot。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il échappera à la rafle du Vél d'Hiv, deviendra orphelin, traversera l'Atlantique pour rejoindre les Etats-Unis et y deviendra l'un des grands photographes de son époque.

他逃脫了 Vél d'Hiv 圍捕,成為孤兒,橫渡大西洋到達(dá)美國(guó), 成為他那個(gè)時(shí)代最偉大的攝影師之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年7月合集

Le président fran?ais Emmanuel Macron a rappelé toute la responsabilité de la France dans la rafle du Vel d'Hiv, qui a visé des milliers de juifs en 1942.

法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍回顧了法國(guó)在1942年針對(duì)數(shù)千猶太人的" Vel d'Hiv" 圍捕中的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
喝茶小哥Romain

Donc du coup il y aura d'autres acteurs de Harry Potter mais il y aura aussi d'autres femmes bien s?r, en TeaTime. Aujourd'hui, elle rafle toujours des récompenses, elle parle beaucoup de féminisme et c'est très important.

所以突然之間,哈利·波特的其他演員也會(huì)有,當(dāng)然,在TeaTime中也會(huì)有其他女性。今天,她仍然獲獎(jiǎng),她談?wù)摿撕芏嚓P(guān)于女權(quán)主義的事情,這非常重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Sur les champs de bataille, pour peu qu'on ait la main leste, il y a toujours à glaner, surtout si l'on arrive au bon moment : avant que ne s'abatte le grand essaim de la piétaille, qui rafle tout sur son passage.

在戰(zhàn)場(chǎng)上,只要你有一只靈活的手,總有一些東西可以收集,特別是如果你在正確的時(shí)間到達(dá):在一大群行人下降之前,它了路上的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

En moins de 2 minutes, les braqueurs raflent 600 euros.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

La rafle du Vel d'Hiv est en cours.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com