轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Moi ! pour Londres ! Allons donc, vous raillez, je n’ai pas affaire à Londres.

“叫我去倫敦!得了吧,您簡直是開玩笑,我又不需要去倫敦辦什么事?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elles raillent le grand meg et le grand dab.

他們嘲笑上帝和國王。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo vit l’étonnement général, et se mit à rire et à se railler tout haut.

基督山注意到了大家那驚愕的表情,就戲謔地笑談起來。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.

他的組長嘲笑他的口頭表達能力,讓他更加緊張。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les royalistes raillaient ce roi ridicule, le premier qui ait versé le sang pour guérir.

保王派常嘲笑這可笑的國王,笑他是第一個用放血來治病的國王。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes des enfants, dit Thénardier, nous perdons le temps. Les railles sont sur nos talons.

“你們真是孩子,”德納第說,“不要浪費時間。冤家已在我們腳跟后面了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, à moi seul ! s’écria Caderousse ; ah ! Monsieur, ne raillez-vous pas ?

“什么!給我一個人嗎?”卡德魯斯大聲叫道?!鞍?!先生,您不是在跟我開玩笑吧?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars lan?a un coup d’?il oblique au comte, pour voir s’il raillait ou s’il parlait sérieusement.

騰格拉爾斜眼望著他,看他說話的態(tài)度是否在取笑他。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Tu le sais et tu la railles devant moi, tu me pousses à bout ; tant pis pour toi.

你知道,而你當著我的面嘲笑她,你把我逼到了頭。這算你活該。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Plut?t mourir, disait-il, que de porter sur mon c?ur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.

“我寧死也不愿在我的胸前掛上三個癩蝦??!”他故意大聲挖苦路易十八②。②路易十八是路易十六的兄弟,拿破侖失敗后,他在英普聯(lián)軍護送下回到巴黎,恢復了波旁王室的統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il raillait tous les dévouements dans tous les partis, aussi bien le frère que le père, aussi bien Robespierre jeune que Loizerolles.

對任何方面的忠心,無論是同輩或父輩,無論是年輕的羅伯斯庇爾或洛瓦茲羅爾,他一概加以嘲笑。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ai-je le visage d’une femme heureuse, Armand? ne raillez pas ma douleur, vous qui savez mieux que personne quelles en sont la cause et l’étendue.

“我的臉像一個幸福的女人嗎?阿爾芒,別我的痛苦來開玩笑,您比誰都清楚我痛苦的原因和程度?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Il raille la ferveur de sa femme, il ne comprend rien à cette passion qu'elle, au contraire, éprouve pour son nouveau pays.

嘲笑妻子的熱忱,而她卻對這個新國家充滿熱愛,他卻完全無法理解這種情感。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les ouvriers se mirent à railler les voyageurs, et firent perdre par leur insolence la tête même au froid Athos qui poussa son cheval contre l’un d’eux.

那些工人開始嘲笑幾個旅伴。他們的放肆無禮甚至使阿托斯也頭腦變得不冷靜,催動坐騎向他們之中的一個沖過去。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et c’est là qu’on voit l’astuce et le calembour : en effet, railler signifie se moquer ! Il s’agit donc du petit moqueur !

這個名字巧妙地運用了雙關:事實上, “諷刺” 意味著嘲笑! 所以它指的就是這個小小的嘲諷者!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à cela, dit Danglars révolté de cette persévérance à le railler, quant à cela, jamais. Allez au diable ! Vous ne savez pas à qui vous avez affaire.

“噢!那個,”騰格拉爾對于他這樣非常氣憤,“那個,你是決不會成功的。去見鬼吧!你不知道你的對手是誰!”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était, de son c?té, une confession. Il se raillait de ses illusions de néophyte, de son rêve religieux d’une cité où la justice allait régner bient?t, entre les hommes devenus frères.

這可以說是他的自白。他嘲笑自己那種新信徒的幻想,嘲笑自己的宗教夢想,自認為正義不久就會到來,所有的人都將成為弟兄。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Si tu étais là, je te mordrais ; j'en ai envie, moi que les femmes raillent de ma froideur et auquel on a fait la réputation charitable de n'en pouvoir user, tant j'en usais peu.

如果你在這里,我會咬你;我真想這么做,雖然女人嘲笑我冷漠,說我有慈善家的名聲,說我不懂得使用它,因為我?guī)缀鯊牟挥谩?/p>

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com