轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable.

法院支持這一觀點,認(rèn)為指控不具受理條件,予以駁回。

評價該例句:好評差評指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿著田地,可以看到一排排新挖的溝。

評價該例句:好評差評指正

5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

表B.1所列每一地區(qū)應(yīng)各列一行。

評價該例句:好評差評指正

Ces dépenses sont en général rangées parmi les frais généraux.

這些費用一般被認(rèn)為是間接費用的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

表B.1所列每一地區(qū)應(yīng)各列一行。

評價該例句:好評差評指正

On signale aussi des batailles rangées entre mouvements rebelles dans les zones riches en minerais.

還有報道說,叛亂運動之間在富礦產(chǎn)區(qū)也發(fā)生戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

Son propriétaire avait planté une rangée de géraniums qui s'étendait en partie sur la zone interdite.

這家主人在自家屋外種植了一排天竺葵,其中有幾棵進(jìn)入了C區(qū)境內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房為獨立房屋,而不是公寓、半獨立或階梯形住房。

評價該例句:好評差評指正

Les dépenses au siège et dans les succursales sont en général rangées parmi les frais généraux.

總部和分部的開支一般被認(rèn)為是間接費用的一部分。

評價該例句:好評差評指正

à Sri Lanka, nul ne revendique la responsabilité d'un acte violent s'il n'y a pas bataille rangée.

在斯里蘭卡,除對陣戰(zhàn)斗之外,沒有任何一方聲稱對任何暴力負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

La Caisse s'était rangée à sa recommandation selon laquelle elle devait améliorer ses techniques d'identification des bénéficiaires.

聯(lián)合國合辦工作人員養(yǎng)恤基金同意聯(lián)委會的建議,改進(jìn)其對受益人身份識別的技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

La Caisse s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait améliorer ses techniques d'identification des bénéficiaires.

基金同意委員會的建議,應(yīng)改善鑒定受益者身份的技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.

這些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺鐵絲網(wǎng))安置了新的機(jī)關(guān)槍陣地。

評價該例句:好評差評指正

En application des paragraphes?139 à 143 du Résumé, les dépenses au siège sont en?général rangées parmi les frais généraux.

按照《概述》第139至143段中的方針,總公司開支索賠一般視為間接費用的一部分。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle mette en place des contr?les d'accès plus rigoureux.

行政當(dāng)局同意委員會的建議,即它應(yīng)當(dāng)實施適當(dāng)?shù)倪壿嫶嫒“踩苤拼胧?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les activités du Département sur le thème de la décolonisation peuvent être rangées dans deux grandes catégories?: couverture et sensibilisation.

他說,新聞部有關(guān)非殖民化的活動可以大致概括為新聞報道和外展兩個部分。

評價該例句:好評差評指正

Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1 où toutes les mines antipersonnel n'ont pas encore été détruites.

表B.1所列尚未銷毀所有殺傷人員地雷的每一地區(qū)應(yīng)各列一行。

評價該例句:好評差評指正

Cette perte avait été initialement rangée dans la catégorie des pertes de biens corporels, mais appartient plut?t à celle des pertes financières.

這項索賠原先為有形財產(chǎn)損失,但實際劃為資金損失較適宜。

評價該例句:好評差評指正

Toute la rangée de cellules est éclairée par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit et empêchent l'auteur de dormir.

整個牢房單元用日光燈照明,整夜開著燈,影響提交人睡眠。

評價該例句:好評差評指正

9 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1 où toutes les mines antipersonnel n'ont pas encore été détruites.

表B.1所列尚未銷毀所有殺傷人員地雷的每一地區(qū)應(yīng)各列一行。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Météo à la carte

Une autre partie de l'histoire de la maison se trouve rangée dans de petites bo?tes.

房子的另一段歷史,就在那些小盒子里。

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

Et Yvonne, donc, porte costume pourlet, qu'on reconna?t principalement assez rangée de boutons.

因此伊馮娜穿著的是“普萊特”式傳統(tǒng)服飾,其顯著特征是紐扣排列整齊。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Enroule la queue de la première rangée de pétales.

把第一層花瓣的尾部卷起來。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Un baillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.

一個哈欠,看起來很無辜,展露出一排鋒利的牙齒,我們將它理解成一種恐嚇行為。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.

在樹林邊緣有一排混凝土塊,擋住早已禁止通行的分岔道。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Voyez sa large machoire et les rangées de dents dont elle est armée. Ah ! il dispara?t !

看看它那巨大的顎骨和幾排牙齒!哦,它又不見了!”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa langue, substance cornée, armée elle-même de plusieurs rangées de dents aigu?s, sortait en frémissant de cette véritable cisaille.

它的骨質(zhì)舌頭上武裝著好幾排尖牙,顫動時活像一把真正的大鐵剪。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Puis prends la deuxième bande, pince le bout de la bande avec la queue de la première rangée de pétales.

然后拿第二根紙帶,將紙帶的底部與第一層花瓣的尾部捏在一起。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, entre les deux rangées, des messieurs s’avan?aient d’un pas lourd, examinant chaque animal, puis se consultaient à voix basse.

這時,在兩排牲口中間,來了幾位大人先生,他們走的腳步很重,每檢查一只牲口之后,就彼此低聲商量。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ils étaient près de la rue, à la première des quatre tables rangées le long des tonneaux, devant le comptoir.

柜臺前沿著酒桶擺放著四張桌子,他們兩人坐在靠近馬路的第一張桌子旁。

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Allée A, rangée 2… c'est là !

A過道,第2......就在那里!

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Merci. Il y a une allée A rangée 2 ?

謝謝。有A過道第2嗎?

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Adrien : … rangée 2. Ah oui… J'ai un passe. On y va ?

......第二排。哦,對了......我有一個通行證。我們走嗎?

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Quand la dernière assiette fut rangée dans l’armoire, elle avait essuyé ses mains sur son pantalon et s’était retournée vers lui.

等到最后一個盤子也被回到柜子里的時候,蘇珊在褲子上擦了擦手,轉(zhuǎn)過身看著胡安。

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Bonjour Monsieur, Allée A, rangée 2, c'est où ?

先生您好,A通道,第2,在哪里?

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Bonjour. Euh, Allée A, rangée 2, c'est ici ?

您好。呃,A過道,第2,是這個嗎?

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Oui… je… fais… Non: je.. cherche… allée A, rangée 2.

是的......我......做......不:我......找......過道A,第2

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

à la troisième rangée de tables elle laissa tomber son gros sac, se mit à courir et plongea enfin dans ses bras.

走到第三排桌子的時候,蘇珊突然扔下了那個巨大的背包,朝菲利普跑了過來,撲到了他的懷里。

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Je veux… Allée A, rangée 2.

我想......A過道,第2。

評價該例句:好評差評指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Ah, et… c'est où, rangée 2 ?

啊,還有......在哪里,第二排?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com