Les ressources naturelles des territoires occupés sont exploitées avec rapacité et exportées pour la majeure partie en Arménie.
亞美尼亞大肆掠奪被占領(lǐng)土的自然資源,并將大部分資源運(yùn)往亞美尼亞。
Tel est le cas des diamants et du pétrole qui font na?tre la rapacité d'hommes politiques sans scrupules, de négociants qui opèrent sur les marchés mondiaux, d'aventuriers et de maffieux qui s'enrichissent par le pillage et la contrebande de pierres précieuses.
鉆石和石油就是這種情況,鉆石和石油令肆無(wú)忌憚的政客、國(guó)際貿(mào)易商人和靠搶掠和走私寶石發(fā)財(cái)?shù)暮趲痛瓜延巍?/p>
Le résultat est que le Maghreb vit dans un état de guerre latente et que des peuples fraternels qui aspirent à coopérer et à vivre ensemble dans une région stable et prospère sont séparés du fait de la rapacité de la classe gouvernante algérienne.
結(jié)果,馬格里布生活在戰(zhàn)爭(zhēng)危機(jī)四伏的狀況下;由于阿爾及利亞統(tǒng)治階級(jí)的貪婪,分離了渴望合作、渴望共同生活在一個(gè)穩(wěn)定繁榮區(qū)域的兄弟民族。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pour se faire de l’argent, elle se mit à vendre ses vieux gants, ses vieux chapeaux, la vieille ferraille ; et elle marchandait avec rapacité, - son sang de paysanne la poussant au gain.
為了搞到錢,她還賣她的舊手表,舊帽子,破銅爛鐵;她討價(jià)還價(jià),分文必爭(zhēng)——她身上流著農(nóng)民的血液,使她見(jiàn)錢眼開(kāi)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com