轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

我們由于共同的理想而感到接近了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近歐盟,這一在他看來(lái)十分重要的合作伙伴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我們兩家公司聯(lián)手來(lái)開(kāi)發(fā)一種新產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我們的艱苦工作使我們更靠近歐洲-大西洋結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.

圖象包括全景和某些局部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.

根據(jù)資產(chǎn)管理數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)實(shí)物清點(diǎn)進(jìn)行了核實(shí)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, malheureusement, nous ne nous sommes guère rapprochés de ces impératifs.

然而,遺憾的是,我們并沒(méi)有更接近這些迫切目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.

兩國(guó)政府在很大程度上達(dá)成協(xié)商一致意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les préparatifs en vue du recrutement d'une troisième équipe de protection rapprochée sont en cours.

目前正在準(zhǔn)備招募第三支保鏢隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.

長(zhǎng)期的邊界安全雷場(chǎng)大致屬于這一類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.

此外,必要的貼身警衛(wèi)也已經(jīng)招聘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, on peut difficilement déduire de telles exceptions du principe 4, rapproché du principe 3.

可是很難從原則草案第4條與原則草案第3條合并而得出這種例外情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, le travail du Conseil de sécurité doit être rapproché de l'ensemble des membres.

確實(shí),必須使安全理事會(huì)的工作與廣大會(huì)員國(guó)更密切相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas particuliers, déterminés par l'autorité désignée, une date plus rapprochée peut être autorisée.

在藥管局許可的特別情況下,可以接受較的保存限期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accord de partenariat économique rapproché entre la Nouvelle-Zélande et Singapour.

新西蘭和新加坡關(guān)于加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系的協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.

我們已有若干不同立場(chǎng),現(xiàn)在必須協(xié)調(diào)這些立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre objectif commun d'une indépendance rapide pour le Timor oriental s'est nettement rapproché.

我們希望看到東帝汶早日獨(dú)立的共同目標(biāo)顯然越來(lái)越近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourrait être utile pour le Conseil de disposer de rapports à échéance rapprochée.

它或許有益于安理會(huì)更頻繁地更新有關(guān)該局勢(shì)的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les notifications pourraient être faites à intervalles rapprochés, voire en même temps.

通知的時(shí)間可以很靠近,也可以同時(shí)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voulons voir créer un organe subsidiaire approprié, à la date la plus rapprochée possible.

我們希望盡早看到成立一個(gè)適當(dāng)?shù)母綄贆C(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

Quand nous nous sommes rapprochés, j'ai vu qu'il n'avait pas son chien.

我們走近,我看到他沒(méi)牽著狗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Alors ?a m'a rapproché du climat que j'ai vécu quand j'étais gamin.

這讓我想起了小時(shí)候在那里的氣候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Alors ?a m'a rapproché de mes racines un peu.

讓我想起了我的根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pour y arriver, trace des hachures croisées très rapprochées dans la partie ombragée.

要做到這一點(diǎn),要在陰影區(qū)域畫(huà)非常相似交叉的影線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie s’était rapprochée de Gervaise, de fa?on à ne pas être entendue des autres.

維爾吉妮朝熱爾維絲身旁了坐,為的是不讓別人聽(tīng)見(jiàn)她們的談話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est donc évident que Néa et Paléa se réuniront dans un temps rapproché.

那么,很明顯,尼亞島和帕萊亞島不久之后是會(huì)連起來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

L’homme s’était rapproché, et, la face collée au panneau, il nous regardait.

那個(gè)人游了過(guò)來(lái),臉貼在嵌板上,看著我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne n'a rien dit, Harry ! répondit Hermione qui s'était rapprochée.

“沒(méi)有人在說(shuō)話,哈利!”赫敏說(shuō)著向他過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.

包括先前給哈利當(dāng)警衛(wèi)的那幾個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

C'est quand les fleurs sont rapprochées les unes des autres et partent directement de la tige.

穗是指花朵緊密相鄰,直接從莖上長(zhǎng)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.

“是的。如果我們離岸足夠,而且‘鸚鵡螺號(hào)’浮出水面的話,我們就潛水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Greg me forme au combat rapproché.

Greg訓(xùn)練我進(jìn)行近距離戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il s’en était rapproché, cependant, mais sous quelle allure naviguait-il ?

了一些,但是究竟是向著什么方向航行的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert s’était rapproché du capitaine. Il plia les genoux, il prit sa main et la lui baisa.

赫伯特已經(jīng)走近船長(zhǎng)。他跪下來(lái),吻了船長(zhǎng)的手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, puisque précisément à cette époque la terre se trouve plus rapprochée du soleil… comprends-tu ?

“那好,正是這時(shí)候,地球最接近太陽(yáng)… … 你懂了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pour les bracelets, j’ai inventé de remplacer les coulants en t?le soudée par des coulants en t?le rapprochée.

關(guān)于手鐲,我發(fā)明了不用焊藥焊住金屬扣環(huán),而是把金屬扣環(huán)搭緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

La petite vieille s'est rapprochée des barreaux et, au même moment, un gardien a fait signe à son fils.

第一個(gè)人一走,幾乎所有的人都不說(shuō)話了。那個(gè)小老太太走近鐵欄桿,這時(shí),一個(gè)看守向她的兒子打了個(gè)手勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je palis. Mes compagnons s’étaient rapprochés de moi. J’avais saisi la main de Conseil.

我的臉色驟然蒼白,我的同伴走近我。我抓住康塞爾的手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes ta garde rapprochée, Potter.

“我們是你的警衛(wèi),波特?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit redoublait ; des pas plus rapprochés retentirent : on descendait les marches du souterrain.

“喧鬧的聲音愈來(lái)愈響,腳步聲愈來(lái)愈。通到洞里的那座樓梯上,有一個(gè)人正走下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com