Elle ne rate aucune occasion.
她什么機(jī)會(huì)都沒(méi)錯(cuò)過(guò)。
Quand tu expérimentes beaucoup de choses,tu vas apprendre des raisons,comme sentiment,quand tu le rates et le regrettes,tu vas comprendre que le but inflexible est inutile dans la vie.
許多事情,總是在經(jīng)歷以后才會(huì)懂得,一如感情:錯(cuò)過(guò)了,遺憾了,才知道其實(shí)生活并不需要這么多無(wú)謂的執(zhí)著。
Parfois, dans les journaux américains, le mot ??arms?? appara?t tout en majuscules -?ARMs?-, sigle anglais pour ??adjustable rate mortages?? (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.
有的時(shí)候,在美國(guó)的報(bào)紙中,“arms”是以大寫(xiě)“ARMS”形式出現(xiàn)的,它的意思是可變利率抵押貸款,指的是住房市場(chǎng)崩潰。
Il arrive que le personnel du PNUD rate des occasions de promouvoir l'action en faveur de l'égalité des sexes parce qu'il ne sait pas exactement ce qu'elle signifie et comment il faut s'y prendre.
開(kāi)發(fā)計(jì)劃署工作人員失去了促進(jìn)兩性平等的機(jī)會(huì),因?yàn)樗麄儾磺宄尚云降鹊暮x,也不清楚如何去做。
L'ICPAK a recommandé à la banque centrale d'autoriser les banques à utiliser l'IAS?39 pour déterminer ces provisions sur la base des taux ?roll rates? et des taux de récupération des prêts de chaque banque.
會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)建議中央銀行允許各銀行采用《國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》第39號(hào),根據(jù)各銀行證券貸款的滾動(dòng)率和回收經(jīng)驗(yàn)來(lái)確定這些準(zhǔn)備金。
M. Orr (Canada) fait observer qu'au paragraphe 4 de la version anglaise du projet de résolution, les mots ??higher than?? ont été omis par erreur et qu'il convient de les réinsérer avant les mots ??budgeted rate??.
Orr先生(加拿大)指出,在決議草案第4段中,錯(cuò)誤地省略了“高于”兩字,應(yīng)在“編入預(yù)算的出缺率”前重新插入這兩個(gè)字。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com