C'est pourquoi on rate souvent l'occasion d'intégrer le plaidoyer dans le programme général.
結(jié)果,有時(shí)就錯(cuò)過(guò)了機(jī)會(huì),未能將宣傳活動(dòng)列入總體方案。
Parfois, dans les journaux américains, le mot ??arms?? appara?t tout en majuscules -?ARMs?-, sigle anglais pour ??adjustable rate mortages?? (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.
有的時(shí)候,在美國(guó)的報(bào)紙中,“arms”是以大寫(xiě)“ARMS”形式出現(xiàn)的,它的意思是可變利率抵押貸款,指的是住房市場(chǎng)崩潰。
Il arrive que le personnel du PNUD rate des occasions de promouvoir l'action en faveur de l'égalité des sexes parce qu'il ne sait pas exactement ce qu'elle signifie et comment il faut s'y prendre.
開(kāi)發(fā)計(jì)劃署工作人員失去了促進(jìn)兩性平等的機(jī)會(huì),因?yàn)樗麄儾磺宄尚云降鹊暮x,也不清楚如何去做。
L'ICPAK a recommandé à la banque centrale d'autoriser les banques à utiliser l'IAS?39 pour déterminer ces provisions sur la base des taux ?roll rates? et des taux de récupération des prêts de chaque banque.
會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)建議中央銀行允許各銀行采用《國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》第39號(hào),根據(jù)各銀行證券貸款的滾動(dòng)率和回收經(jīng)驗(yàn)來(lái)確定這些準(zhǔn)備金。
M. Orr (Canada) fait observer qu'au paragraphe 4 de la version anglaise du projet de résolution, les mots ??higher than?? ont été omis par erreur et qu'il convient de les réinsérer avant les mots ??budgeted rate??.
Orr先生(加拿大)指出,在決議草案第4段中,錯(cuò)誤地省略了“高于”兩字,應(yīng)在“編入預(yù)算的出缺率”前重新插入這兩個(gè)字。
Des études ont montré que les nanoparticules, une fois qu'elles ont atteint la circulation sanguine, peuvent être transportées dans tout l'organisme et absorbées par les organes et tissus, notamment le foie, la rate, les reins, la moelle osseuse et le c?ur.
進(jìn)入血流后,研究顯示,納米粒子可在全身輸送,并會(huì)被肝臟、脾臟、腎臟、骨髓和心臟等器官和組織吸收。
En Inde, la Central Purchase Organisation (CPO) peut conclure des “marchés à prix unitaires” (“rate contracts”) avec des fournisseurs inscrits pour des biens et des articles de type standard (articles d'usage courant, dont divers ministères du Gouvernement central ont besoin de manière récurrente).
在印度,60中央采購(gòu)組織可以與注冊(cè)供應(yīng)商就標(biāo)準(zhǔn)種類(lèi)的貨物和項(xiàng)目(中央政府各部經(jīng)常需要的共用物品)訂立“費(fèi)率合同”。
En particulier, il a été dit que la législation des états-Unis autorisait les taux dégressifs en fonction du volume et de la durée (“time-volume rates”) dans le barème public de prix d'un transporteur, qui pouvaient être interprétés comme des contrats de tonnage selon la définition générale des contrats de tonnage mise au point par le Groupe de travail.
特別是在考慮到美國(guó)法律的情況下,有人堅(jiān)持認(rèn)為,本法律允許在承運(yùn)人公開(kāi)價(jià)目表中實(shí)行所謂的時(shí)間/貨量運(yùn)費(fèi)率,按照工作組擬訂的有關(guān)總量合同的一般定義,這種運(yùn)費(fèi)率可被解釋為總量合同。
Un tribunal d'arbitrage a accordé des intérêts en vertu de l'article 84-1 sur la base du taux utilisé dans le commerce international pour la monnaie de la transaction (Eurodollars), appliquant donc le London Inter-Bank Offered Rate (ou LIBOR), encore que cet élément de la sentence ait été annulé en appel parce que les parties n'avaient pas eu l'occasion de se faire entendre suffisamment sur la question du taux d'intérêt à retenir.
家仲裁庭根據(jù)有關(guān)交易貨幣(歐元)的國(guó)際貿(mào)易中使用的利率對(duì)第八十四條第(1)款項(xiàng)下的利息做出了裁決,從而導(dǎo)致適用倫敦銀行同業(yè)拆放利率,10盡管仲裁裁決的這一方面在上訴時(shí)被撤銷(xiāo),因?yàn)橹俨猛](méi)有為雙方當(dāng)事人提供充分機(jī)會(huì),使法庭能夠?qū)徖碛嘘P(guān)適當(dāng)利率的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Après, évidemment que tout ce que je dis là, c'est permis par moi, mon rythme de travail, personne ne va m'engueuler ou mourir si je rate un appel.
之后,當(dāng)然,我說(shuō)的這些都基于我自己的工作節(jié)奏,沒(méi)人會(huì)因?yàn)槲?span id="glipc3hi" class="key">錯(cuò)過(guò)一個(gè)電話(huà)而責(zé)罵我,也不會(huì)因此死掉。
Mais cette idée de simplement faire de l'austérité sans ambition économique derrière, je crois qu'on rate un peu le coche de ce qui est l'environnement géopolitique, de l'exigence de l'environnement géopolitique aujourd'hui.
但這種僅僅實(shí)行緊縮政策而背后缺乏經(jīng)濟(jì)雄心的想法,我認(rèn)為我們某種程度上錯(cuò)失了當(dāng)今地緣政治環(huán)境所提出的要求。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com