Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在國(guó)家一級(jí),我國(guó)既制訂了健全的宏觀經(jīng)濟(jì)政策,又開(kāi)展了強(qiáng)大的社會(huì)方案。
Encourager le transfert de technologies écologiquement rationnelles, y compris des technologies propres et efficientes.
(e) 能力建設(shè)和技術(shù)轉(zhuǎn)讓:加強(qiáng)環(huán)境部的能力,幫助它們同其他各部委和部門(mén)進(jìn)行對(duì)話;促進(jìn)轉(zhuǎn)讓無(wú)害環(huán)境的技術(shù),包括清潔技術(shù)和高效技術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Une capacité à produire un objet, un artefact, et de le produire en vertu d'une ma?trise rationnelle, d'un certain nombre de processus, comment choisir une matière, comment la travailler, quels instruments utiliser.
一種能夠生產(chǎn)物品或人工制品的能力,并且是基于理性掌控、一系列特定流程來(lái)實(shí)現(xiàn)的,例如如何選擇材料、如何加工,以及使用何種工具。
Et puis il y a aussi une dimension rationnelle du point de vue du spectateur, qui doit être éduqué à recevoir, à juger correctement les produits de l'art qu'il voit ou qu'il entend.
此外,從觀眾的角度來(lái)看,還存在一個(gè)理性層面,觀眾必須經(jīng)過(guò)教育,才能正確地接受和評(píng)判他所看到或聽(tīng)到的藝術(shù)作品。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com