Chaque coffret contient un téléphone mobile, une antenne amplificatrice et un appareil de recharge.
每個包都包括一部移動電話、加強天線和充電器。
Certains, en effet, font état de conditions hydrogéologiques qui se rencontrent rarement dans notre pays, comme la gestion d'eaux souterraines fossiles ou d'aquifères faiblement alimentés dans des conditions de précarité qui compromettent leur recharge.
有些條款草案涉及的水文地質(zhì)條件在瑞士是很少見的,如古地下水或含水層補充條件不穩(wěn)定供水不足的含水層的管理問題。
Il faut prêter une attention particulière aux zones de recharge et de déversement ainsi qu'à la prévention, à la réduction et au contr?le de la pollution, car ces aspects sont indispensables à une qualité de l'eau acceptable.
應(yīng)該仔細注意補給區(qū)和排水區(qū)以及污染的預(yù)防、減少和控制,因為這些方面對于可接受的水質(zhì)極為重要。
Ce montant devrait permettre la mise en place rapide d'ateliers entièrement opérationnels et couvre tout?: outillage de base, ponts élévateurs, appareils de levage de moteurs, postes de changement de pneumatiques, compresseurs et groupes de recharge de climatiseurs.
這一數(shù)字可用于基本技工工具乃至車輛舉升機、發(fā)動機提取機、輪胎更換機架、壓縮機和空調(diào)充電器等,這筆費用還可供快速設(shè)立可全面運作的車間。
Les dernières unités de production de réfrigérants contenant des SAO dans les pays développés approchent désormais de la fin de leur cycle de vie et la demande en matière de recharge des fluides réfrigérants restants est en voie de disparition.
發(fā)達國家最后一批臭氧消耗物質(zhì)制冷劑生產(chǎn)設(shè)備現(xiàn)在正接近其生命周期的終點,對遺留制冷劑的服務(wù)需求也正在消失。
Lorsqu'une zone de recharge ou de déversement est située en dehors du territoire des états de l'aquifère, dans des états qui n'en ont pas, il sera difficile d'imposer à ces derniers une quelconque obligation, étant donné qu'ils ne bénéficient pas de l'aquifère.
如果補給區(qū)或排泄區(qū)位于含水層國境外、非含水層國境內(nèi),則很難讓非含水層國承擔(dān)任何義務(wù),因為這些國家不受益于含水層。
Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.
多用途系統(tǒng)也能夠支持對于當(dāng)?shù)馗l砗蜕嫳夭豢缮俚闹匾幕瘍r值和功能,可以提供生態(tài)惠益,包括防洪、地表水補給、集水、水的凈化和生物多樣性養(yǎng)護。
L'Iraq affirme que, en tout état de cause, les quantités nettes d'eau douce stockées dans les?deux aquifères ont déjà augmenté par recharge naturelle et que rien ne prouve une perte d'eau douce souterraine car les débits de captage dans les deux aquifères ont en réalité augmenté depuis l'invasion et l'occupation.
伊拉克還表示,無論如何,兩個蓄水層的凈淡水儲存由于自然補充已經(jīng)增加;它還稱,不存在地下淡水損失的證據(jù),因為自入侵和占領(lǐng)以來,兩個蓄水層的抽水率事實上增加了。
Des éclaircissements doivent être fournis quant à la contribution à la formation et à la recharge de l'aquifère ou du système aquifère, mentionnée au paragraphe 1 du projet d'article 5 en tant que facteur déterminant du niveau d'utilisation raisonnable de l'aquifère transfrontière par un état, notamment lorsqu'un aquifère et sa zone de recharge se situent dans des états différents.
第5條第1款提到,在確定一個國家合理使用跨界含水層的水平時,因素之一是對含水層或含水層系統(tǒng)的形成和補給作出的貢獻。 需要進一步澄清這種貢獻,特別是考慮到含水層及其補水區(qū)位于不同國家的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et c’est vrai que les Hollandais ont toujours en la matière donné l’exemple d’une ville livrée aux deux-roues avec – c’est important, les structures qui vont de pair avec ce mode de déplacement : parkings, pistes cyclables, recharges pour vélos électriques.
荷蘭人在這方面也一直做了榜樣,城市為兩輪車提供了很多方便——這很重要,這種結(jié)構(gòu)伴隨著這種出行模式:停車場,自行車道,電動車的充電處。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com