轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.

如果該小組以后再次設(shè)立的話,還會調(diào)動適當(dāng)資源。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds a été reconstitué à raison de 400?millions de dollars pour la période 2006-2008.

該基金2006-2008三年期補充資金4億美元。

評價該例句:好評差評指正

Ils?contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.

一旦設(shè)立防止外空軍備競賽特設(shè)委員會,這些努力是對委員會未來工作的寶貴貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.

根據(jù)慣常核對,避難者重新設(shè)立的民事行為應(yīng)轉(zhuǎn)交給外交部。

評價該例句:好評差評指正

Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.

重組后的小組提出了非常重要和中肯的兩點。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.

多邊基金每三年按照締約方商定的數(shù)額增資一次。

評價該例句:好評差評指正

Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.

這些草案可交由今年召開的工作組審議。

評價該例句:好評差評指正

Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.

如日后要重建小組,就要作必要的資源籌措,以確保自愿捐款到位。

評價該例句:好評差評指正

Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.

編制完成后,該名冊將按照需要加以審查和補充

評價該例句:好評差評指正

Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.

這就需要通過重組特別委員會,逐步縮編武器監(jiān)督安排。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.

多邊基金按照締約方商定的數(shù)額每三年補充一次。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en?étant confiée à M.?Pellet.

規(guī)劃小組重新組建了其長期工作方案工作組,并任命佩萊先生為該工作組主席。

評價該例句:好評差評指正

Il est possible, bien s?r, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21?décembre.

當(dāng)然,該分部有可能在12月21日前重新集結(jié)并重新儲存必要的材料。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.

法律小組委員會還重新組建了外層空間界定和劃定問題工作組。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M.?Pellet.

規(guī)劃小組重新組建了其長期工作方案工作組,并任命佩萊先生為該工作組主席。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds serait automatiquement reconstitué à l'aide des contributions mises en recouvrement pour financer la mission ayant bénéficié du tirage.

基金應(yīng)當(dāng)自動由使用上述款項的特派團(tuán)以其分?jǐn)倳M來補充

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.

在這方面,我們希望在裁談會范圍內(nèi)盡快重新設(shè)立特設(shè)委員會。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué, la?présidence en étant confiée à M.?Pellet.

重新組建了長期工作方案工作組,并任命佩萊先生為工作組主席。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, le Conseil national pour la lutte contre le paludisme a été reconstitué et est devenu le Comité de coordination interinstitutions.

最后,調(diào)整了國家瘧疾防治委員會,使之成為機構(gòu)間協(xié)調(diào)委員會。

評價該例句:好評差評指正

De plus, nous avons reconstitué notre Cour suprême afin de lancer la réforme tant attendue dans le secteur de la justice.

我們還改組了最高法院以便開始對政府的司法部門進(jìn)行久已需要的改革。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

Et là?on a fait une sorte de streusel, un biscuit?un?peu reconstitué.

然后,我們制作了一種糖粉奶油細(xì)末,它是一種新的餅干。

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.

他們可以在重建的3D環(huán)境中模擬外科手術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Pour étudier l’impact de ce mouvement de la tête, ils ont reconstitué en laboratoire un système auditif humain, en trois dimensions.

為了研究這種頭部動作的影響,他們在實驗室中從重建了3D的人類聽力系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.

他甚至重建了一個明爐,以更好地了解他遙遠(yuǎn)的前輩使用的技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout était dit sur Ben Joyce. Son passé venait d’être reconstitué par le major, et le misérable apparaissait tel qu’il était, un audacieux et redoutable criminel.

麥克那布斯拼湊的事實概括了彭·覺斯的全部歷史事實,他的罪行也暴露的差不多了?,F(xiàn)在大家都看出那家伙的真面孔:他原來是個膽大包天、窮兇極惡的流犯。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Ma mère murmura que j’avais pourtant bien besoin d’être reconstitué, que j’étais déjà assez nerveux, que cette purge de cheval et ce régime me mettraient à bas.

母親喃喃說我急需滋補,我已經(jīng)相當(dāng)神經(jīng)質(zhì)了,這種大瀉和飲食會使我垮掉的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com