轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

然而, 這種符號(hào)的和實(shí)在的覆蓋很明顯,是絕對(duì)不可知的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des états Membres.

這筆批款已全部向會(huì)員國(guó)分?jǐn)偂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.

資產(chǎn)收回領(lǐng)域正在出現(xiàn)重大突破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.

周轉(zhuǎn)基金的用途并不是用來(lái)解決會(huì)費(fèi)的長(zhǎng)期拖欠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est essentiel que le pays renforce le recouvrement de l'imp?t et améliore la gouvernance.

因此,對(duì)于塞拉利昂來(lái)說(shuō)關(guān)鍵的是要加強(qiáng)國(guó)內(nèi)稅收并改善治理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作組一致認(rèn)為該提要將有助于開(kāi)展資產(chǎn)追回的各種業(yè)務(wù)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.

定期舉行會(huì)議可提高追回資產(chǎn)的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Convention innove par ses dispositions relatives au recouvrement des avoirs et à la prévention.

該公約以其關(guān)于追回資產(chǎn)和預(yù)防的條款而又有新的建樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont co?teuses.

由于其復(fù)雜性,資產(chǎn)追回的過(guò)程很費(fèi)錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le taux de recouvrement est de plus de 98?% et les pertes s'élèvent à 16?%.

電費(fèi)收繳率超過(guò)98%,損耗只有16%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le budget net, après déduction des recouvrements, était financé par prélèvement sur les ressources ordinaires.

減去回收費(fèi)用之后的凈額預(yù)算,由經(jīng)常資源撥款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question du recouvrement d'avoirs est étroitement liée à celle de la coopération internationale efficace.

資產(chǎn)的追回問(wèn)題與有效的國(guó)際合作問(wèn)題密切相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)按時(shí)、足額交納分?jǐn)?/span>會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)全額、按時(shí)、無(wú)條件地繳納分?jǐn)?/span>會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les recettes correspondent aux contributions mises en recouvrement auprès des états Parties.

收入由締約國(guó)繳付的攤款組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la mise en recouvrement, la situation financière actuelle n'est pas satisfaisante.

至于攤款,目前的籌款情況不滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant total du crédit ouvert a été mis en recouvrement auprès des états Membres.

批款已經(jīng)全部攤派給會(huì)員國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général demande également la mise en recouvrement d'un montant de 1?192?300 dollars.

秘書長(zhǎng)還在尋求1 192 300美元的攤款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce montant a été mis en recouvrement auprès des états Membres.

這筆批款已全部分?jǐn)?/span>給各會(huì)員國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨礙經(jīng)濟(jì)發(fā)展和政府的收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Il faut savoir que certaines sociétés de recouvrement rachètent d’anciennes dettes aux organismes de crédit et à d’autres créanciers.

需要注意的是,一些討債公司向信用機(jī)構(gòu)和其他債權(quán)人購(gòu)買舊債。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

En cas de refus persistant de payer, les dossiers sont transférés dans cette agence de recouvrement.

- 在持續(xù)拒絕付款的情況下,文件將被轉(zhuǎn)移到該收款機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La CAF lance le recouvrement forcé.

CAF 啟動(dòng)強(qiáng)制恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Il peut choisir d’entamer une procédure judiciaire, mais il peut aussi faire appel à une société de recouvrement pour un règlement amiable.

可以選擇提起法律訴訟,也可以向討債公司申訴,要求和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Envoyez une lettre recommandée AR au créancier et à la société de recouvrement pour leur rappeler que la dette est bien prescrite.

向債權(quán)人和討債公司發(fā)送一封帶有回執(zhí)的掛號(hào)信,提醒他們債務(wù)已過(guò)時(shí)效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

La collectivité territoriale de Corse qui y siège a en effet décidé de faire cavalier seul en exigeant le recouvrement de plus de 200 millions d'euros de compagnie maritime SNCM.

坐在那里的科西嘉地方當(dāng)局確實(shí)決定單打獨(dú)斗,要求從SNCM航運(yùn)公司收回超過(guò)2億歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Veolia a déjà annoncé son intention de ne pas payer pour la compagnie qui est déjà sous perfusion financière, tandis que la collectivité corse n'a pas fixé de date de recouvrement.

威立雅已經(jīng)宣布不打算為該公司支付費(fèi)用,該公司已經(jīng)在進(jìn)行財(cái)務(wù)注入,而科西嘉社區(qū)尚未確定恢復(fù)日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

C’est également important de savoir que si votre créance est bien prescrite, mais qu’une société de recouvrement vous menace de poursuites judiciaires, et bien elle est passible de sanctions pour pratiques commerciales trompeuses.

同樣重要的是要知道,如果你的債務(wù)已經(jīng)過(guò)了訴訟時(shí)效,但討債公司威脅你要提起法律訴訟,那么它會(huì)因?yàn)槠垓_性的商業(yè)行為而受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Avec ce forfait, le gouvernement espère un recouvrement facilité et une réduction des impayés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Deuxième stratégie, celle dont parle Heidegger, le recouvrement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年2月合集

L'eurodéputée peut contester ces recouvrements auprès de l'instance elle-même et de la Cour de justice de l'UE à Luxembourg.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Mais fondamentalement, le mensonge, ?a reste la même chose, ?a reste une altération volontaire de la vérité, un recouvrement volontaire de la vérité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com