La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會立即以巍然不動之植物的形式重新昂起。
Je tiens à souligner que le risque de déstabilisation que constituent les anciens combattants et les groupes de jeunes mécontents ne pourra être durablement écarté que si l'économie se redresse rapidement et crée des emplois.
此外,唯有加快經(jīng)濟復(fù)興,創(chuàng)造就業(yè)機會,才能在長遠基礎(chǔ)上消除前戰(zhàn)斗人員和懷有不滿情緒的青年團體對穩(wěn)定構(gòu)成的潛在威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.
“好吧,她沒摘下眼鏡。不過,她站直了身想看看來者何人,卻發(fā)現(xiàn)這位出乎意料的到訪者正是她在倫敦拋棄的那個男人,對此,她也曾經(jīng)有點后悔。她難掩心中的激動?!?/p>
Le misérable essaye de s’asseoir, de se coucher, de ramper ; tous les mouvements qu’il fait l’enterrent ; il se redresse, il enfonce ; il se sent engloutir ; il hurle, implore, crie aux nuées, se tord les bras, désespère.
這個可憐人試圖坐著、躺下、爬行,一切動作都在埋葬他;他又豎起身來,又沉下去。他感到在被淹沒;他吼叫、哀告、向行云呼喊,扭著雙臂,他絕望了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com