Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
顯目的愛情能夠掩飾壓抑的仇恨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les anciens habitants de Macondo étaient refoulés et coincés par les nouveaux venus et se raccrochaient péniblement aux précaires moyens d'existence d'autrefois, réconfortés malgré tout par l'impression d'avoir survécu à quelque naufrage.
馬孔多的老居民被新來者推倒和逼入絕境,堅持著過去不穩(wěn)定的生計,因在海難中幸存下來的印象而感到安慰。
Que le principe pensant de l’homme puisse être refoulé si bas, qu’il puisse être tra?né et garrotté là par les obscures tyrannies de la fatalité, qu’il puisse être lié à on ne sait quelles attaches dans ce précipice, cela consterne.
愿人的思維的活力能深深下降到底層,讓厄運的黑暗勢力能把它牽曳束縛在那里,讓一種不知道是什么的用具捆扎在那萬丈深淵里,你必將茫然自失。
Thierry Braillard qui était interrogé sur France 2 ne précise pas combien de kamikazes avaient tenté d'entrer dans le stade (pendant le match de football France-Allemagne) ni à quel moment ils avaient été refoulés.
ES:在法國2上接受采訪的蒂埃里·布雷拉德(Thierry Braillard)沒有具體說明有多少自殺式炸彈襲擊者試圖進入體育場(在法國 - 德國足球比賽期間)或何時被拒之門外。
La rue Tournebride, large mais sale et mal famée, dut être entièrement reconstruite et ses habitants furent fermement refoulés derrière la place Sainte-Cécile; le petit Prado est devenu — surtout le dimanche matin — le rendez-vous des élégants et des notables.
寬闊但又臟又臭名昭著的 Tournebride 街必須徹底重建,其居民被堅決地趕回 Sainte-Cécile 地方;小普拉多已經(jīng)成為——尤其是在星期天早上——優(yōu)雅和名流的聚會場所。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com