Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.
不過(guò),仍有一些領(lǐng)域需要給予關(guān)注。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Souhaitant renouveler son style littéraire après une production déjà conséquente et recherchant un regain de faveurs critiques, Gary avait imaginé secrètement ce subterfuge.
期望變換自己的文學(xué)風(fēng)格,并在一部一貫風(fēng)格的創(chuàng)作之后,重新找到一個(gè)評(píng)判性喜愛(ài)的恢復(fù)方法,加里悄悄地想了一個(gè)借口。
Bien que son candidat, Filipe Nyusi, soit quasiment assuré de sa victoire, le parti pourrait être sérieusement malmené. En face l’opposition connait un regain de popularité.
盡管該黨候選人菲利普·紐西(Filipe Nyusi)幾乎可以肯定他的勝利,但該黨可能會(huì)受到嚴(yán)重打擊。另一方面,反對(duì)派正在經(jīng)歷人氣的復(fù)蘇。
Dans une conversation téléphonique avec le Premier ministre Netanyahu, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki Moon s'est dit préoccupé par ce regain de violences et ces interpellations.
在與內(nèi)塔尼亞胡總理的電話交談中,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文對(duì)暴力升級(jí)和逮捕行動(dòng)表示擔(dān)憂。
Car souvent j’ai voulu revoir une personne sans discerner que c’était simplement parce qu’elle me rappelait une haie d’aubépines, et j’ai été induit à croire, à faire croire à un regain d’affection, par un simple désir de voyage.
因?yàn)椋医?jīng)常想重新見(jiàn)到某人,卻意識(shí)不到這僅僅是由于那人使我回憶起攀滿山楂花的蕾籬,因此我認(rèn)為——同時(shí)也讓別人相信——只需神游故地,便能重溫昔日的殘夢(mèng)了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com