轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.

不過(guò),仍有一些領(lǐng)域需要給予關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entra?né un regain de tension.

關(guān)于縱火者的傳言進(jìn)一步加劇了緊張狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un regain d'intérêt pour la médecine traditionnelle se manifeste également.

對(duì)利用傳統(tǒng)醫(yī)藥的興趣也越來(lái)越大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain de violence a été un animement condamné.

人們一致譴責(zé)激增的暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Kirkouk, Mossoul et d'autres villes ont connu récemment un regain de violence.

最近,基爾庫(kù)克、摩蘇爾和其他地方暴力升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces séances ont suscité un nouvel élan et un regain d'intérêt pour la Conférence.

這都在裁談會(huì)產(chǎn)生了強(qiáng)大的勢(shì)頭和興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.

中東再次出現(xiàn)暴力行動(dòng)特別令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain de violence y provoque une catastrophe humanitaire.

該國(guó)暴力行為的增長(zhǎng)造成了人道主義災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'action menée de fa?on responsable par le peuple ha?tien exige un regain de solidarité.

海地人民正在負(fù)責(zé)地作出的努力要求我們再次表示聲援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un regain de violence gacherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.

倒退到暴力將破壞一個(gè)本來(lái)一直是非常成功的進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain d'intérêt porté au développement durable amène à encourager les pratiques agricoles écologiques.

可持續(xù)發(fā)展中的問(wèn)題是促進(jìn)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)農(nóng)業(yè)實(shí)踐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain de violence n'a cependant pas entamé la détermination de la Commission.

但是,暴力事件增多并未影響委員會(huì)的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, mon pays conna?t un regain d'optimisme.

最后,對(duì)我國(guó)有一種的樂(lè)觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le regain de violence constitue une menace fondamentale pour la stabilité du pays.

暴力急劇上升,對(duì)該國(guó)的穩(wěn)定造成了重大威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.

近些年來(lái),再次關(guān)注這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs pays, la réforme institutionnelle, notamment dans le secteur financier, suscite un regain d'intérêt.

各國(guó)對(duì)機(jī)構(gòu)改革產(chǎn)生了的興趣,特別是在金融部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Récemment, il y a eu un regain d'intérêt certain pour les mesures de confiance.

近來(lái),對(duì)透明度和建立信任措施的興趣明顯高漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.

看上去,這初步顯示出一個(gè)契機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce regain de croissance s'est manifesté dans toute la région de la CESAP.

享有高增長(zhǎng)率的經(jīng)濟(jì)體遍布整個(gè)亞太經(jīng)社會(huì)區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aggravation de la situation humanitaire de l'Afghanistan a suscité un regain d'intérêt pour ce pays.

隨著人道主義危機(jī)的繼續(xù)加劇,阿富汗境內(nèi)的事態(tài)發(fā)展已引起越來(lái)越的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TCF法語(yǔ)知識(shí)測(cè)試 250 activités

Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?

如何解釋這種對(duì)想知道自己根源在哪的興趣?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它一千兩百法郎,因?yàn)楦钸^(guò)以后再長(zhǎng)出來(lái)的,還好賣到三四百法郎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年8月合集

Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.

中東地區(qū)局勢(shì)再度緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Et ce mardi, les premières victimes de ce regain de tension ont été enterrées.

本周二,這種重新緊張的第一批受害者被埋葬了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

En Afrique toujours, regain de violences en RCA la nuit dernière.

在非洲,中非共和國(guó)昨晚再次發(fā)生暴力事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Retour sur le regain de tension au Mozambique.

回顧莫桑比克重新出現(xiàn)的緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年8月合集

Regain de tension entre la Russie et l’Ukraine, ce qui inquiète Washington et les Nations Unies.

俄羅斯和烏克蘭之間的緊張關(guān)系再次加劇,這令華盛頓和聯(lián)合國(guó)感到擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年2月合集

Revenons pour commencer sur ce regain de tension entre Israéliens et Palestiniens dans la bande de Gaza.

讓我們先來(lái)看看加沙地帶以色列人和Palestinians之間緊張局勢(shì)的升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Le Liban conna?t un regain de tensions, avec une série de conflits religieux à Tripoli, ville portuaire du nord du pays.

黎巴嫩正在經(jīng)歷的緊張局勢(shì),在該國(guó)北部的港口城市黎波里發(fā)生了一系列宗教沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Post Scriptum

Souhaitant renouveler son style littéraire après une production déjà conséquente et recherchant un regain de faveurs critiques, Gary avait imaginé secrètement ce subterfuge.

期望變換自己的文學(xué)風(fēng)格,并在一部一貫風(fēng)格的創(chuàng)作之后,重新找到一個(gè)評(píng)判性喜愛(ài)的恢復(fù)方法,加里悄悄地想了一個(gè)借口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Regain de tension dans l'est de l'Ukraine où des activistes pro-russes ont proclamé une " république souveraine" dans la ville de Donetsk.

烏克蘭東部的緊張局勢(shì)再度加劇,親俄活動(dòng)人士宣布在頓涅茨克市建立" 主權(quán)共和國(guó)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Bien que son candidat, Filipe Nyusi, soit quasiment assuré de sa victoire, le parti pourrait être sérieusement malmené. En face l’opposition connait un regain de popularité.

盡管該黨候選人菲利普·紐西(Filipe Nyusi)幾乎可以肯定他的勝利,但該黨可能會(huì)受到嚴(yán)重打擊。另一方面,反對(duì)派正在經(jīng)歷人氣的復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年8月合集

C'est l'un des regains de tension les plus importants depuis l'annexion de la Crimée par la Russie en 2014. après un référendum jugé illégal par la communauté internationale.

這是自2014年克里米亞被俄羅斯吞并以來(lái),最嚴(yán)重的緊張局勢(shì)升級(jí)之一。此次吞并是在一次被認(rèn)為非法的公投后進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Dans une conversation téléphonique avec le Premier ministre Netanyahu, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki Moon s'est dit préoccupé par ce regain de violences et ces interpellations.

在與內(nèi)塔尼亞胡總理的電話交談中,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文對(duì)力升級(jí)和逮捕行動(dòng)表示擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

à la une : le regain de tension dans la bande de Gaza où les groupes armés ont lancé des dizaines de roquettes vers Isra?l au lendemain d’une nuit de violences.

新聞:加沙地帶重新出現(xiàn)緊張局勢(shì),武裝團(tuán)體在一夜暴力之后向以色列發(fā)射了數(shù)十枚火箭彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Car souvent j’ai voulu revoir une personne sans discerner que c’était simplement parce qu’elle me rappelait une haie d’aubépines, et j’ai été induit à croire, à faire croire à un regain d’affection, par un simple désir de voyage.

因?yàn)椋医?jīng)常想重新見(jiàn)到某人,卻意識(shí)不到這僅僅是由于那人使我回憶起攀滿山楂花的蕾籬,因此我認(rèn)為——同時(shí)也讓別人相信——只需神游故地,便能重溫昔日的殘夢(mèng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com