轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色的陪襯,天空中飄落的雪不再孤獨無依了。

評價該例句:好評差評指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

畫面上的陰影突出了臉部的光彩。

評價該例句:好評差評指正

Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.

解決這個問題能夠提升委員會的形象。

評價該例句:好評差評指正

Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.

他還贊揚秘書處編寫的備忘錄(A/CN.4/550和Corr.1),這為今后的工作提供了實際上和法律上的寶貴基礎。

評價該例句:好評差評指正

Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.

它還增強了貴國享有威望的形象。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.

但是,登記冊的價值在于其參與程度。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.

我們還為提高現(xiàn)有托兒所質(zhì)量投入了資源。

評價該例句:好評差評指正

La plus large participation des états Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.

會員國最廣泛的參加,極大地提供《登記冊》的價值。

評價該例句:好評差評指正

Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.

你的光臨和你個人的貢獻提升了本次辯論的層次

評價該例句:好評差評指正

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我們已經(jīng)增加我國用于發(fā)展的開支,增加了我國的外交存在以及我國的軍事參與。

評價該例句:好評差評指正

En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

而使你升入更高和更偉大的生存境界。

評價該例句:好評差評指正

Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le r?le de plaidoyer du Fonds.

另一個代表團說,需要強調(diào)基金的宣傳推動作用。

評價該例句:好評差評指正

Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.

實地考察使這一機制有能見度,并且可以測試其可靠性。

評價該例句:好評差評指正

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

這種政治上的扭曲行為不可能加強不擴散條約制度。

評價該例句:好評差評指正

Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.

尼日利亞歡迎工發(fā)組織將參與重大國際會議作為提高本組織形象的一種手段。

評價該例句:好評差評指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一襲色彩明艷的禮服,加上完美妝容的襯托,(范冰冰)一直都表現(xiàn)出濃郁純正的中國傳統(tǒng)風格。

評價該例句:好評差評指正

L'amélioration de ses méthodes de travail devrait donc accompagner les efforts déployés pour rehausser son efficience.

因此,在改進其工作方法的同時,還應努力提高其工作效率。

評價該例句:好評差評指正

Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.

現(xiàn)行制度促成工作人員士氣和生產(chǎn)力低落。

評價該例句:好評差評指正

La présence de la Ministre des affaires étrangères à ce débat a rehaussé considérablement son niveau.

墨西哥外交部長的光臨大大提高了本次辯論的質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正

L'administration locale ne rehaussera pas le plafond de ressources mais augmentera le nombre des enfants desservis.

地方政府將不會提高收入的限制,而會擴大可以接受服務的兒童人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Iconic

Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ?a.

但我喜歡那種聳起肩膀的嚴肅,就像這樣。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.

站在不太穩(wěn)定的一張在桌子的椅子上。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看來,似乎是難能可貴的自由行動,抬高了他在自己眼里的身價。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

C'est une mousse très aérienne avec le champignon à la grecque qui va rehausser cette mousse.

這是一款非常輕盈的慕斯,再配上希臘風味的蘑菇,能讓這款慕斯的味道更加豐富

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Elle n'apparait dans ses ateliers qu'ornée de ce bouclier irisé et chérit ce blanc qui rehausse le noir.

每次她現(xiàn)身于工作室中 必佩戴瑩潤無瑕的珠串醒目的白,與她標志性的黑色服飾形成鮮明對比

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ?a le rehausse, ?a lui donne du relief déjà.

它已經(jīng)聞起來很不錯了,增添了香氣。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

T'as pas besoin de rehausser ton siège quand tu conduis, t'es tout de suite à la bonne taille

開車的時候也不用調(diào)座椅了,你身材正合適了!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut que nos maisons soient rehaussées de 50 cm.

- 我們的房子必須抬高 50 厘米。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est vraiment unique pour rehausser ce parfum unique.

它真的是獨一無二的,以增強這種獨特的香味。

評價該例句:好評差評指正
廚師的秘密

On ajoute du beurre pour rehausser les saveurs.

添加黃油以增強風味。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il a aussi refait le portail, construit un nouveau mur et rehaussé son terrain.

- 他還重修了大門,建造了新墻并抬高了他的土地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罰款是否更有說服力?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a des systèmes d'aide technique qui permettent de rehausser le canapé.

- 有技術(shù)輔助系統(tǒng)可以讓沙發(fā)升起。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une très bonne idée de profiter des espaces libres pour rehausser.

- 利用空閑空間進行增強是一個非常好的主意。

評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.

在他看來,似乎是難能可貴的自由行動,抬高了他在自己眼里的身價。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我們已經(jīng)升級了所有的排污系統(tǒng),使其更加堅固,讓塞納河在更多情況下仍可用于游泳。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a rehaussé le mur, parce qu'avant, c'était des murs un peu bas, comme vous le voyez.

- 我們抬高了墻,因為之前,墻有點低,如您所見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Autre mission: installer des parpaings chez les habitants pour rehausser le mobilier.

- 另一個任務:在居民家中安裝混凝土塊以增強家具。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si le taux du Livret A était rehaussé au 1er ao?t, les placements pourraient repartir à la hausse.

如果在 8 月 1 日提高 Livret A 利率,投資可能會再次上升。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le plafond vient d'être rehaussé car les h?pitaux craignent de ne plus trouver de personnel pour faire fonctionner les services.

剛剛提高了上限,因為醫(yī)院擔心他們將無法再找到工作人員來提供服務。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com