Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他們的行為也辜負(fù)了聯(lián)合國的委派。
Notre Président élu accède à cet important poste d'autorité doté des attributs qui rejailliront sur l'Assemblée générale et, surtout, qui bénéficieront aux peuples du monde au service desquels oeuvre l'Organisation des Nations Unies.
我們的當(dāng)選主席出任這一重要領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)時,他的品質(zhì)和能力將有益于大會,更重要的是將有益于聯(lián)合國為之利益而工作的世界人民。
Une mauvaise infrastructure accro?t les co?ts (transport, énergie, etc.) et rejaillit sur l'efficacité des fournisseurs (par exemple, retard dans la livraison d'intrants essentiels, dans les livraisons aux acheteurs étrangers ou détérioration de la qualité).
基礎(chǔ)設(shè)施不足會增加成本(運輸、能源等等),并使供應(yīng)商表現(xiàn)不佳(如關(guān)鍵投入供貨晚,不能向外國買家及時交貨,或質(zhì)量下降)。
L'Union européenne estime que la nécessité d'une coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales rejaillit dans ces exemples et plusieurs autres, ainsi que dans les interventions que nous avons entendues ce matin.
歐洲聯(lián)盟相信,這些例子和許多其他例子,以及我們今天上午聽到的干預(yù)行動,突出了聯(lián)合國同區(qū)域組織之間合作的理由。
Mme?Petersen (République bolivarienne du Venezuela) dit que les activités menées par le HCR pour venir en aide aux personnes déplacées ne devraient pas rejaillir sur le mandat de protection des réfugiés qui est le sien.
Petersen女士(委內(nèi)瑞拉玻利瓦爾共和國)說,難民署援助國內(nèi)流離失所者的活動不應(yīng)妨礙它執(zhí)行保護(hù)難民的任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L’eau rejaillit à une distance considérable. Elle nous aveugle. Mais bient?t l’agonie du reptile touche à sa fin, ses mouvements diminuent, ses contorsions s’apaisent, et ce long tron?on de serpent s’étend comme une masse inerte sur les flots calmés.
海水被濺到遠(yuǎn)處,打在我們的眼睛上,睜也睜不開。然而死亡的痛苦不久便結(jié)束了,騷動消失,擰扭也停止了,最后長蛇在平穩(wěn)的波浪上不動地躺著。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com