轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.

許多主教、神父、牧師受到逮捕、酷刑、驅逐、暗殺。

評價該例句:好評差評指正

De plus, des éléments tels que les grossesses précoces et la relégation des femmes dans le secteur domestique ont encore accentué ce problème.

早孕和對于女性家庭責任的明確限定等其他因素進一步加重了這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Il a déjà été établi dans diverses circonstances que la relégation des droits économiques et sociaux au second plan avait des conséquences graves pour les femmes et les enfants.

在許多情況下,經濟和社會權利的邊緣化對婦女兒童造成特別嚴峻的影響。

評價該例句:好評差評指正

Dans une première étape, un changement réel doit intervenir en ce qui concerne l'Examen du dispositif nucléaire agressif et la relégation à l'arrière-plan de l'ancienne doctrine de dissuasion nucléaire.

作為第一步,關于大膽的核態(tài)勢審查必須作出真正的改變,消除對核威懾舊理論的倚重。

評價該例句:好評差評指正

La législation existante vise à mettre les personnes à l'abri de la discrimination; elle n'apporte guère de remède à la cause endémique de l'exclusion persistante des femmes ou de leur relégation à une situation d'inégalité.

現(xiàn)有法律規(guī)定保護個人不受歧視;但它并沒有對持續(xù)排斥婦女或婦女處于不利地位的本地原因提供任何形式的補救。

評價該例句:好評差評指正

Le Mexique a demandé quelles étaient les mesures prises pour susciter une prise de conscience de l'égalité des sexes et éliminer les stéréotypes et les attitudes qui conduisent à la relégation des femmes à des r?les traditionnels.

墨西哥詢問列支敦士登已經采取何種措施促進公眾了解兩性平等和消除那些將婦女降回傳統(tǒng)作用的陳舊成見和態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Cela requiert la fourniture d'un minimum de services publics à tous les Ha?tiens et, tout aussi important, la relégation au second plan des divergences afin de convenir des réformes constitutionnelles et autres qui assureront une bonne gouvernance dans les années à venir, et de les mettre en ?uvre.

這意味著為全體海地公民提供最基本的公共服務,同樣重要的是,要擱置意見分歧,制定并執(zhí)行憲法改革和其他方面的改革,確保今后能夠開展有效治理。

評價該例句:好評差評指正

Les Amériques réduites en esclavage et colonisées ont, pour ainsi dire, été un nouveau théatre d'expérimentation dans le domaine de l'exploitation humaine, certes, mais c'est la relégation de masses humaines aux marges du silence qui a bien plus appauvri les Amériques que ce qui aurait d? être le cas.

遭到奴役和殖民統(tǒng)治的美洲大陸誠然為人類剝削的試驗提供了一個場所,但造成美洲人異常貧窮的原因正是在于大批人被置于邊緣地位,沒有發(fā)言權。 然而,不愿意被壓制的人們起而反抗,給這個半球注入了生命力和活力。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit avait conduit à la militarisation des terres autochtones aux Philippines, et des représentants autochtones de ce pays craignaient que la volonté du Gouvernement d'unifier les forces politiques et les citoyens ne signifie la relégation au second plan de la mise en ?uvre du droit au développement des populations autochtones.

沖突導致了菲律賓土著人土地的軍事化;菲律賓土著代表關切的是,政府首先關心的是政治力量和公民的整合,這就意味著落實土著人的發(fā)展權不會得到必需的重視。

評價該例句:好評差評指正

Les pratiques en cause sont les suivantes?: a)?relégation d'enfants, sans justification dans des écoles spéciales pour handicapés mentaux; b)?inscription des enfants dans des classes de rattrapage sans leur consentement ou celui de leurs parents; c)?séparation des enfants au cours des repas; d)? lors de la remise des dipl?mes, séparation des élèves par l'organisation de cérémonies différentes.

所注意到的做法包括:(a) 沒有正當理由將兒童送入智力障礙兒童特殊學校加以隔離;(b) 未征求兒童或其家長同意為兒童另設補習班;(c) 進餐時將兒童分開;(d) 通過安排在不同時間舉行畢業(yè)典禮從而在錄取入學時將兒童分開。

評價該例句:好評差評指正

En dehors des peines privatives de liberté et des amendes, certaines peines accessoires peuvent être prononcées (les déchéances, la fermeture d'établissement et la confiscation - art.?19 du Code pénal), et des mesures de s?reté peuvent être prises pour empêcher la récidive (l'interdiction d'exercer la profession, la relégation et les mesures de surveillance - art.?20 du Code pénal).

除了徒刑和罰金之外,還可以判處某些附加的懲罰(剝奪權利、查封機構和沒收資產-《刑法典》第19條),也可以采取安全措施防止再犯(禁止執(zhí)業(yè)、流放和監(jiān)視辦法-《刑法典》第20條)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Leur club, au bord du gouffre et menacé de relégation, va-t-il pouvoir se maintenir en Ligue 2?

瀕臨降級深淵的他們的俱樂部能否留在法乙?

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Cette relégation au second rang a fort peu de chances de s'inverser, mais elle ne signifie pas un déclin en valeur absolue, ni d'ailleurs en terme de prestige.

這種退居第二的情況不太可能逆轉,但這并不意味著絕對價值的下降,或者確實是聲望的下降。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et beaucoup de gens musulmans ou faisant partie de minorités ou des gens bienveillants membres de la majorité hindoue, s’inquiètent beaucoup de cette relégation d’une grande partie de la population dans l’ombre et de cette discrimination.

許多穆斯林或少數民族成員或仁慈的人是印度教多數成員,他們非常擔心將很大一部分人口降級到陰影和這種歧視中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年4月合集

Il n'y aura donc ni champion, ni relégation. Lyon-ASVEL, l'équipe en tête du classement, pourra tout juste se consoler en tentant de gagner la Coupe de France face à Bourges.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com