轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,這位男孩訴說了上述事件。

評價該例句:好評差評指正

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人談到了兩起實際事件。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.

沒有任何反應(yīng)意味著白俄羅斯政府承認本報告中所載事實。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, certaines modifications ont été proposées, qui sont relatées ci-après.

但是,提出了一些修改建議,內(nèi)容如下。

評價該例句:好評差評指正

C'est la seule publication du pays relatant les activités nationales et internationales des ONG cubaines.

這是古巴境內(nèi)反映古巴非政府組織的國內(nèi)和國際活動的唯一一份出版物。

評價該例句:好評差評指正

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

該說明敘述了Bechtel工作人員被拘留的情況。

評價該例句:好評差評指正

Notre revue relate régulièrement les atteintes, obstacles, initiatives et progrès constatés dans chaque état.

我們的雜志經(jīng)常談到在每個國家所發(fā)現(xiàn)的侵權(quán)情況、障礙、倡議和進展。

評價該例句:好評差評指正

Il relate les?accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.

講述了滅絕種族的指控和反指控,這本身突出表明滅絕種族有發(fā)生的可能。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a relaté aux membres du Conseil son voyage au Moyen-Orient.

秘書長向安理會成員通報了他對中東的訪問。

評價該例句:好評差評指正

On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.

從軼事證據(jù)來看它的援引率并不高。

評價該例句:好評差評指正

Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.

定期通報感人消息,供兒童基金會國家委員會使用。

評價該例句:好評差評指正

M.?Jacquet (France) souligne qu'il importe de préciser le contexte de toute observation relatée dans le rapport.

Jacquet先生(法國)強調(diào)充分說明報告中提出的任何觀點的來龍去脈的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Les paragraphes qui suivent relatent les progrès faits dans l'exécution des activités demandées par cette dernière.

按照該項決定的要求,以下各節(jié)匯報了各項活動的執(zhí)行進展情況。

評價該例句:好評差評指正

Elle relate désormais les événements qui ont entouré la construction du mur dans le territoire palestinien occupé.

增加了在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土修建圍墻的事態(tài)發(fā)展情況。

評價該例句:好評差評指正

Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.

有證人報告說,在某些情況下,士兵們擅自闖入手術(shù)室。

評價該例句:好評差評指正

Il arrive que la presse relate des cas de jeunes employées domestiques gravement maltraitées par leurs employeurs.

關(guān)于這點,巡警指出,父親酗酒是一個特別令人關(guān)注的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le premier rapport relatait les faits nouveaux concernant la base de données de l'Iran sur les noms géographiques.

第一份文件向會議通報與伊朗國家地名數(shù)據(jù)庫相關(guān)的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

L'extrait pertinent de l'affaire précédente visé dans ce passage (Short?v.?Islamic Republic of Iran) est relaté au paragraphe 69 ci-après.

本段所述前一案件的有關(guān)摘錄(Short v. Islamic Republic of Iran)下文第69段有敘述

評價該例句:好評差評指正

Le magazine radiophonique régional, ??Caribbean News Round-up??, a relaté, en anglais, de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

例如在本報告所述期間,聯(lián)合國廣播電臺英語區(qū)域新聞雜志“加勒比新聞綜述”,播報了許多關(guān)于非殖民化的故事。

評價該例句:好評差評指正

La diversité des expériences relatées a montré qu'il n'existait pas un modèle unique d'industrialisation adapté à tous les contextes.

分享的大量經(jīng)驗表明,工業(yè)化沒有“一刀切”的模式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

La presse relate qu ’il y aurait eu près de deux mille cinq cents morts et quatorze mille blessés.

新聞上這次有2.5萬人遇難,還有1.4萬人受傷。

評價該例句:好評差評指正
TCF考試官方聽力

B- Il relate l'histoire des Mérovingiens jusqu'à Napoléon 1er.

B- 它敘述了從墨洛溫王朝到拿破侖一世的歷史。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年7月合集

Libération relate également un conflit entre l'entreprise Vinci et les riverains du Lac de Hossegor.

《解放報》還報道了 Vinci 公司與霍塞戈湖周邊居民之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Le département d'état relate la rencontre entre Mike Pompéo et le roi Salman sur un ton très diplomatique.

國務(wù)院以非常外交的語氣講述了邁克·蓬佩奧和薩勒曼國王的會面。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Relatons en passant que dans ce combat avait péri le baron de Chantal ; le baron de Chantal laissait orpheline une petite fille de dix-huit mois.

順便一句,尚塔爾男爵在這次血戰(zhàn)中陣亡了,他留下了一個十八個月的孤女。

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

Je fus certes absent d’autres, et dans d’autres encore je n’ai joué qu’un r?le d’observateur si restreint que je ne pourrais fidèlement les relater.

我當然沒有離開別人,在其他人中,我只扮演了一個觀察者的角色,如此有限,以至于我無法忠實地敘述他們。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

L'ensemble est aujourd'hui un vaste musée où l'on peut admirer des objets utilisés par la famille royale ainsi que des documents relatant à la culture du cour.

現(xiàn)在,這里是一座大型博物館,我們可以欣賞皇家用品以及與朝廷有關(guān)的文件。

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

? A présent, Miss Dunbar ? , dit Holmes, ? je vous prie de nous relater très exactement ce qui s’est passé cette nuit-là. ?

“現(xiàn)在,鄧巴小姐,”霍爾姆斯說,“請你們準確地講述那天晚上發(fā)生了什么?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Peut-être, au fond, Gédéon Spilett, chez qui le chroniqueur reparaissait quelquefois, n’était-il pas faché de lancer à tout hasard un attachant article relatant les aventures des colons de l’?le Lincoln !

吉丁-史佩萊不愧為一個新聞記者,也許他很想找一個機會,把他們在林肯島上的冒險事跡寫成驚心動魄的通訊寄到外界去!

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Les preuves jointes au tweet en question : une vieille coupure de presse relatant cette histoire macabre et une photo en noir et blanc du jeune Pete Buttigieg, l’air un peu inquiétant.

一張敘述這樁可怕事件的舊剪報,一張小Pete Buttigieg的黑白照片,他看上去很擔憂。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La nuit et la journée suivante n’offrirent aucun incident digne d’être relaté. On allait vite et bien. Un sol uni, une température supportable rendaient facile la marche en avant.

當夜無話,次日照常趕路。旅行隊走得迅速順利。道路平坦,氣候也還受得了,所以行路不感困難。

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

? N’y aurait-il pas à ce sujet quelque chose qui n’aurait pas été relaté par les journaux ? ?

“這件事中難道沒有一些報紙沒有報道的事情嗎?”

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il devint évident que les degrés relatés au document ne s’appliquaient qu’au lieu du naufrage, que par conséquent la bouteille avait été jetée à la mer à l’endroit où se brisa le Britannia, sur la c?te occidentale de l’Australie.

因此,文件里的緯度數(shù)只能是指沉船的地方,也就是說,那瓶子是格蘭特船長在大洋洲西海岸撞毀的地點丟下海去的,這已是很明顯的道理了。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Lui-même, critique musicale à la plume acérée, il relate à son père les commentaires que son ?uvre a suscités et, si la plupart des journaux l’ont encensé, deux d’entre eux l’ont désavoué : le Corsaire et le Constitutionnel.

他是一個文筆很鋒利的音樂評論家,他向他的父親敘述由他的作品產(chǎn)生的評論,如果大部分報紙極力恭維他的話,有兩部作品他們會否認:《海盜》和《體制》。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

Relatant des faits présumés survenus entre 2015 et 2018.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com