轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

這條新聞是英國正在發(fā)生的嚴(yán)重騷亂的縮影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠幻覺常見于患有發(fā)作性睡眠的人群中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce film relate quatre nouvelles aventures de Kirikou.

影片講述了嘰哩咕的四集歷險(xiǎn)故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我們?nèi)鐚?shí)地講述了那個(gè)場(chǎng)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

報(bào)紙?jiān)敱M報(bào)道了當(dāng)前大事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.

去世半個(gè)世紀(jì)后才出現(xiàn),是由未來路易十四的家庭教師阿杜安·德·佩雷菲克斯講述的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, certaines modifications ont été proposées, qui sont relatées ci-après.

但是,提出了一些修改建議,內(nèi)容如下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.

受害者、證人和講出騷擾事實(shí)的人受到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人談到了兩起實(shí)際事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,這位男孩訴說了上述事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On relate plus loin certains incidents parmi les plus graves.

下文將敘述一些重大的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

該說明敘述了Bechtel工作人員被拘留的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a relaté aux membres du Conseil son voyage au Moyen-Orient.

秘書長向安理會(huì)成員通報(bào)了他對(duì)中東的訪問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre revue relate régulièrement les atteintes, obstacles, initiatives et progrès constatés dans chaque état.

我們的雜志經(jīng)常談到在每個(gè)國家所發(fā)現(xiàn)的侵權(quán)情況、障礙、倡議和進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.

沒有任何反應(yīng)意味著白俄羅斯政府承認(rèn)本報(bào)告中所載事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la seule publication du pays relatant les activités nationales et internationales des ONG cubaines.

這是古巴境內(nèi)反映古巴非政府組織的國內(nèi)和國際活動(dòng)的唯一一份出版物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il relate les?accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.

他講述了滅絕種族的指控和反指控,這本身突出表明滅絕種族有發(fā)生的可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attaques perpétrées contre les populations civiles ont été relatées à la Rapporteuse spéciale durant sa mission à Bunia.

特別報(bào)告員在訪問布尼亞期間獲悉平民遭到襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.

定期通報(bào)感人消息,供兒童基金會(huì)國家委員會(huì)使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les paragraphes qui suivent relatent les progrès faits dans l'exécution des activités demandées par cette dernière.

按照該項(xiàng)決定的要求,以下各節(jié)匯報(bào)了各項(xiàng)活動(dòng)的執(zhí)行進(jìn)展情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Beaucoup de journaux relatent d'ailleurs la ? promesse ? de " Man in space" .

許多報(bào)紙報(bào)道了“太空人”的“承諾”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un journaliste qui prétend être un ancien camarade de classe d'Ellis relate l'événement.

一名自稱是埃利斯老同學(xué)的記者報(bào)道了這一事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

En tout cas, un tribunal, c'est sérieux, et les films de procès relatent généralement des faits dramatiques.

無論如何,法庭是嚴(yán)肅的地方,審判電影通常描繪的是戲劇性的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La presse relate qu ’il y aurait eu près de deux mille cinq cents morts et quatorze mille blessés.

新聞上這次有2.5萬人遇難,還有1.4萬人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ils ont 20, 30 ans et ils prennent la plume pour entretenir des relatons plus profondes.

他們20、30歲,他們拿起筆來維持更深層次的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽力

B- Il relate l'histoire des Mérovingiens jusqu'à Napoléon 1er.

B-它講述了墨洛溫王朝直到拿破侖一世的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, un maire effondré répond aux appels relatant cette nuit d'angoisse.

今天早上,一位倒塌的市長接聽了關(guān)于這個(gè)痛苦之夜的電話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年7月合集

Libération relate également un conflit entre l'entreprise Vinci et les riverains du Lac de Hossegor.

《解放》還講述了芬奇公司與奧塞戈?duì)柡用裰g的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les premiers témoignages relatés faisaient état d'une forte odeur de gaz au moment de l'explosion.

第一份報(bào)告的證詞稱爆炸時(shí)有強(qiáng)烈的煤氣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Pierre nous a relaté son aventure en Asie avec des anecdotes amusantes.

? Pierre 向我們講述了他在亞洲的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,并講述了一些有趣的軼事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle relate la vie de Charles, base de Castelnau, un mousquetaire mort au combat en 1673.

講述了居住在卡斯特爾諾的火槍手查爾斯的一生,他于 1673 年戰(zhàn)死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人報(bào)》在他的專欄中向他講述了對(duì)魯昂大主教多米尼克·勒布倫主教的采訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

5000 d'entre eux ont répondu à l'appel d'une plate-forme, lancée pour relater le récit de la soirée.

5000人響應(yīng)平臺(tái)號(hào)召,發(fā)起,講述當(dāng)晚的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Le département d'état relate la rencontre entre Mike Pompéo et le roi Salman sur un ton très diplomatique.

國務(wù)院以非常外交的語氣講述了邁克·蓬佩奧和薩勒曼國王的會(huì)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Debout dans leur coin habituel de la cour balayée par le vent froid, Harry lui relata son rêve dans tous les détails.

站在涼風(fēng)拂面的院子里他們常待的角落,哈利對(duì)她了他能記得的每個(gè)細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait passé la demi-heure précédente à relater en plusieurs épisodes, entrecoupés de lancers de coussins, les événements de la nuit passée.

在剛才半小時(shí)里,哈利分幾次小聲地講述了他前一天夜里的遭遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Et je vous en parlais hier soir, libération de 2 otages supplémentaires, 2 femmes agées, dont l'une relate aujourd'hui l'enfer.

昨晚我正在和你們談?wù)撨@件事, 另外兩名人質(zhì),兩名老年婦女的釋放, 其中一人今天正在談?wù)?/span>地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était content qu'Hermione ne se soit pas trouvée dans la Grande Salle à ce moment-là et se garda bien de lui relater l'incident.

他很高興赫敏當(dāng)時(shí)不在禮堂里,而且后來也沒有把這件事告訴她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On citera également la série The Terror, qui même si elle n'aborde pas cette expédition, relate l'histoire d'une expédition perdue dans la banquise.

我們還可以提到《恐怖》系列,雖然它沒有涉及這次探險(xiǎn),但它講述了一支迷失在北極冰原中的探險(xiǎn)隊(duì)的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais cette réduction ne serait que de 30% pour " Sciencepost.fr" , qui relate l'expérience menée sur des glaciers chinois.

但對(duì)于報(bào)道在中國冰川上進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)的《Sciencepost.fr》來說,這一減少幅度僅為 30%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com