轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Sept personnes ont été relaxées soit 35 % des condamnés.

有7人無罪釋放,占判決人數(shù)的35%。

評價該例句:好評差評指正

Mustafa Goekce a été relaxé du chef de coups et blessures en l'absence d'autres preuves à charge.

由于缺乏更多對其不利的證據(jù),Mustafa Goekce被宣告在惡意傷人方面無罪。

評價該例句:好評差評指正

Environ 155 des prisonniers relaxés avaient été condamnés à la prison à vie pour avoir tué des Palestiniens accusés de collaborer avec Isra?l.

獲釋的約155名囚犯曾因謀殺被控與以色列合作的巴勒斯坦人而被判死刑。

評價該例句:好評差評指正

C'est alors que les deux autres ont été relaxées.

這時,剩余的2名被拘留者被釋放。

評價該例句:好評差評指正

à la suite de l'arrestation de cet individu, le recrutement a diminué passagèrement mais, faute de preuves, il a été relaxé.

因此,征兵工作在一段時間內有所減緩,但由于缺乏證據(jù),這名被指稱的征兵人員后來被釋放(見S/2005/360)。

評價該例句:好評差評指正

Dans sept de ces affaires, le tribunal a condamné les accusés, tandis que dans le cadre des deux autres affaires ils ont été relaxés.

在其中7起案件中,法院認定被告有罪,而在另外2個案件中,法院認定被告無罪

評價該例句:好評差評指正

Le même jour, le tribunal autrichien, faisant fi des mandats d'arrêt lancés par Interpol et l'Union européenne à la demande la Turquie et de la France, respectivement, a décidé de relaxer Riza Altun, abandonnant les charges pesant contre lui.

盡管國際組織和歐洲聯(lián)盟已分別應土耳其和法國的請求發(fā)出逮捕令,奧地利主管法院仍于同一天裁定,不加任何指控地釋放Riza Altun。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de vingt-quatre?heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.

除非在被送交法庭24小時內將法院簽發(fā)并具體說明指控情況的審前拘留證送達其本人,否則應將被拘留者釋放。

評價該例句:好評差評指正

Un tribunal a été saisi de l'affaire et, lors d'une audience consacrée à l'examen de la légalité de la détention, l'agent de la PNTL a été déféré devant le tribunal mais il a été depuis lors relaxé.

這一問題已經提交法院審理,在一次拘留復查聽證會上,該國家警察警官被移交給法院,但被拒絕受理。

評價該例句:好評差評指正

Le?Président de la cour d'appel de Bujumbura a informé l'expert indépendant que les prisons burundaises ne comptaient à l'heure actuelle qu'un faible nombre de détenus en attente de jugement: soit les prisonniers ont été jugés et condamnés, soit ils ont été relaxés ou ont bénéficié de mesures provisoires d'immunité.

布瓊布拉上訴法院院長告訴獨立專家,目前在布隆迪監(jiān)獄中只有幾名預審拘留者:被監(jiān)禁者要么已受審理并判刑,要么已得到釋放或受益于臨時性的豁免措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

Les bras sont relaxés sur le c?té.

手臂在兩旁放松。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Alors ?a peut être tout simplement apprendre à se relaxer.

簡單的方法可以是學會放松

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Tu peux aussi faire du yoga par exemple, ?a peut t'aider à te relaxer.

你還可以做瑜伽,它能助你放松

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

La deuxième chose, bien s?r j’en ai déjà parlé : c’est essayer de se relaxer.

第二件事,我當然已經說到過了:它就是試著放松

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Les gens, si tu souris, vont se sentir tout de suite beaucoup plus à l'aise, tu vas relaxer l'atmosphère.

如果你微笑的話,人們很快就會覺得更加自在,你就能使氛圍變得輕松。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On dit se détendre, on dit se relaxer, et même en fran?ais familier glander qui a le nom que j’adore, la glandouille.

我們有“休息”,我們也說“放松”,還有俚語里的“閑逛(glander)”,我超愛它的名詞形式:“閑逛(la glandouille)”。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Donc je ne vais pas vous conseiller de regarder 15 fois le début du film comme certains conseillent. Un conseil, relaxez-vous, prenez du plaisir.

所以,我不會像有些人一樣,建議你們把影片開頭看上15次。我的建議是,放輕松,開開心心地看電影。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Mais la ville offre une vie nocturne des plus vibrantes, où les gens vont en discothèque pour danser et se relaxer.

但這座城市提供了非?;钴S的夜生活,人們會去夜總會跳舞和放松。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

La justice italienne a relaxé Félix Croft, ce Fran?ais de 28 ans qui avait aidé une famille soudanaise à se rendre en France.

意大利法官宣判28歲的法國男子菲利克斯·克羅夫特(Felix Croft)無罪釋放,他曾幫助一個蘇丹家庭前往法國。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Se relaxer dans des hamacs sur les rives du Mékong, observer les cascades ou les dauphins d’eau douce font partie des activités phares de cette région.

在湄公河岸的吊床上著,望著瀑布或淡水豚這就是這一帶的旗艦性的活動之一。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

Alors je te conseille de le lire une première fois sans te compliquer la vie, sans penser à rien, juste le texte, d'une manière relaxée, d'accord ?

我建議你第一次閱讀時不要把事情復雜化,除了文章外啥都別想,你要輕松地讀這篇文章,明白嗎?

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Visitez aussi la province de Ben Tre pour déguster les délicieux bonbons à la noix de coco et pour se relaxer sur les canaux bordés de cocotiers d’eau.

還可以參觀檳知省,品嘗美味的椰子糖,并在椰子林夾著的運河的水面上放松身心。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

這個公園吸引著來客們駐足停歇,孩子們在這里嬉戲當?shù)鼐用駛冊诓萜荷闲蓓?/p>

評價該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

B : Hyper relaxé, quand j’étais défoncé. J’avais l’impression que tout ce que je voulais m’arrivait ; mais ?a passait très vite et c’était la souffrance.

B:極度放松,當我嗨到不行的時候。我覺得我想要的一切都來了;但這種感覺很快就會過去,接著就是痛苦。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年6月合集

Condamné en 2016 à 18 ans de prison pour crimes de guerre et crime contre l’humanité, Jean-Pierre Bemba a finalement été acquitté, relaxé ce vendredi par la Cour Pénale Internationale.

讓-皮埃爾·本巴于2016年被判處18年監(jiān)禁,罪名是戰(zhàn)爭罪和反人類罪,但最終在本周五被國際刑事法院宣告無罪釋放。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Les deux principales activités de ces trois ?les sont la plongée et le snorkeling mais vous pourrez aussi participer à des excursions, faire du paddle ou un cours de yoga, vous promener à vélo ou encore vous relaxer dans un spa.

在這三座島的兩大主要活動是潛水和浮潛,但您也可以參加徒步,劃賽艇或瑜伽課,您還可以騎自行車散心或做水療放松身心

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

En France, deux prévenus relaxés, les autres condamnés à des peines allant de 12 mois de prison avec sursis à 7 ans de prison ferme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com