轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.

余下的一切未了債務(wù)應(yīng)改由現(xiàn)財政期間的批款承擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.

根據(jù)有待償還貸款余額按月計算利息。

評價該例句:好評差評指正

Le reliquat (13 millions de dollars) sera prélevé directement sur le budget annuel de l'état.

其余的1 300萬美元直接來自政府年度預(yù)算。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux reliquats de congés payés, ils étaient estimés à 33 millions de dollars.

本組織與未付應(yīng)計年假補償有關(guān)的負(fù)債估計數(shù)為3 300萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.

余下的任何未了債務(wù)應(yīng)改由現(xiàn)今財政期間的撥款承擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.

這些問題是上一個千年的未竟問題。

評價該例句:好評差評指正

En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.

前被定罪者已故的,其親屬有權(quán)領(lǐng)取剩余養(yǎng)老金。

評價該例句:好評差評指正

Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les états Membres.

如果總數(shù)尚未用盡,應(yīng)將余下資金償還會員國。

評價該例句:好評差評指正

Tout le reliquat des fonds de ces deux projets du FEM servira à financer en partie l'assistance demandée.

全球環(huán)境基金兩個項目所有剩余的資金都將用于提供已提出申請的部分支助。

評價該例句:好評差評指正

Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.

這是受到蘇丹難民專員辦事處關(guān)注的在朱巴的318名剛果婦女和兒童中剩下的一群人。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, dans certains cas, il se peut qu'un reliquat reste à verser après l'achèvement du projet ou de l'activité.

而在某些情況下,可能會出現(xiàn)一筆在項目活動完成后才匯到的剩余資金。

評價該例句:好評差評指正

Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.

利潤的70%歸內(nèi)政部,其余的在監(jiān)獄重新投資。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à présent, le Comité en a adopté 167, et il devrait formellement approuver le reliquat dans les prochains mois.

到目前為止,委員會已經(jīng)通過了大約167份執(zhí)行情況初步評估報告,其余的報告應(yīng)可在今后幾個月里得到委員會正式核準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait appara?tre serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.

該預(yù)算有70億美元的赤字,據(jù)報將用2006財政年度的盈余彌補。

評價該例句:好評差評指正

Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.

監(jiān)督廳建議同捐助者討論如何重新分配其余資源的問題

評價該例句:好評差評指正

Le montant correspondant aux reliquats de congés payés a été obtenu à partir de la moyenne des cinq dernières années.

累積年假負(fù)債估計數(shù)的依據(jù)是過去五年間的平均數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Elle actualisait chaque jour tous les comptes, et tout reliquat disponible éventuel était porté au compte des placements gérés centralement.

財務(wù)處每日更新所有賬戶,所有剩余現(xiàn)金轉(zhuǎn)入投資現(xiàn)金池賬戶。

評價該例句:好評差評指正

Ce montant pourrait être imputé sur le reliquat des ressources antérieurement allouées aux groupes de travail intersessions de la Commission.

這一數(shù)額可以從原先撥給可持續(xù)發(fā)展委員會特設(shè)閉會期間工作組的資源結(jié)余中支出。

評價該例句:好評差評指正

Les reliquats des exercices antérieurs donnent à penser que les missions pourraient obtenir les mêmes résultats avec des ressources moins importantes.

以往的未支配余額水平表明,維和特派團(tuán)能夠用更少的資源實現(xiàn)相同的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Les?sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.

然后,將各政黨的有效選票總數(shù)除以席位數(shù),如果各政黨的有效選票數(shù)無法被席位數(shù)除盡,則根據(jù)余下選票的余數(shù)從大到小分配。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai que je suis trop bon. Bref, en reliquat ?

“說真的,我這個人心腸太好了,簡單講多少?”

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

On trouve encore des reliquats de ces grandes immigrations.

我們發(fā)現(xiàn)了一些移民的后遺癥。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Platini évoque un reliquat suite à un accord oral avec S.Blatter.

在與 S.Blatter 達(dá)成口頭協(xié)議后,Platini 喚起了余數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces contribuables vont devoir régler un reliquat d'imp?t.

這些納稅人必須繳納余額稅款。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ye Zhetai n’aurait pas su dire pourquoi, mais il avait senti dans cette injonction comme la manifestation d’un reliquat de sympathie d’un étudiant pour son professeur.

葉哲泰說不出為什么,這也許是自己的學(xué)生對老師一絲殘存的同情。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'ailleurs, le Portugal est un reliquat de cette époque : ?a veut dire que tous les autres royaumes des Espagne ont disparu, ont été dissous ou absorbés.

事實上,葡萄牙是那個時代的遺存:這意味著所有其他西班牙王國都已經(jīng)消失、解散或被吞并了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com