轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Parmi les autres objets présentés, on trouve des reliques sauvées de l'époque du Bounty.

其他的手工物品包括有邦蒂號破碎后的遺物。

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作為一種意識形態(tài)工具,封鎖是過去時代的殘留物。

評價該例句:好評差評指正

Une relique archéologique millénaire d'une foi religieuse a été détruite.

一座具有千年歷史的宗教古跡被完全摧毀了。

評價該例句:好評差評指正

Taonga : bien, trésor, objet fa?onné, relique.

財(cái)產(chǎn)、珍品、人工制品、遺物。

評價該例句:好評差評指正

La dot -?l'une des reliques du passé?- n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.

收彩禮是過去遺留下來的一種做法,并非是娶妻的必不可少條件。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas accepter une théorie qui consiste à faire du tort à d'autres civilisations, reliques ou religions.

我們不能接受呼吁損害其他文明、遺產(chǎn)和宗教的理論。

評價該例句:好評差評指正

Même si les reliques historiques sont importantes, nous pensons que les vies humaines le sont également et même plus.

雖然歷史遺跡確實(shí)重要,我們認(rèn)為人的生命也是重要的,如果不是更重要。

評價該例句:好評差評指正

Les reliques de ces civilisations, notamment les Bouddhas géants de Bamiyan, sont les témoins de la fierté des Afghans pour leur tradition.

這些文明的遺跡,包括聳入云霄的巴米揚(yáng)大佛,都是阿富汗人民對其傳統(tǒng)感到自豪的見證。

評價該例句:好評差評指正

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班說國際社會對歷史文物的關(guān)心甚于對阿富汗人民命運(yùn)的關(guān)心。

評價該例句:好評差評指正

Je pense que nous devons traiter la question du désarmement nucléaire et des armes nucléaires comme autant de reliques du passé qu'il s'agit d'éliminer.

我想我們必須處理核裁軍問題和處理我們應(yīng)克服的過去的遺產(chǎn)核軍備。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons toujours un certain espoir que la démolition des Bouddhas et d'autres reliques ou oeuvres d'art en Afghanistan ne soit pas encore terminée.

我們依然懷著某種希望:在阿富汗摧毀佛像、其他古跡和藝術(shù)品的行動還沒有完成。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que l'intensité renforcée de la condamnation internationale aidera à arrêter et empêcher d'autres destructions de reliques, monuments ou objets d'art en Afghanistan.

我們希望,加強(qiáng)國際譴責(zé)的力度將有助于阻止和防止進(jìn)一步摧毀阿富汗境內(nèi)遺跡、遺址和文物的行為。

評價該例句:好評差評指正

L'un de ces cas concernait la destruction de reliques et monuments religieux irrempla?ables, qui avait pour effet d'empêcher certains croyants d'exercer leurs droits culturels et religieux.

在摧毀無法恢復(fù)原狀的遺物和宗教遺址方面,人們看到這種情況,這樣做最終使得某些信奉者無法享有其文化和宗教權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

反猶太主義、種族主義和仇外心理并不是一項(xiàng)已完成的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26?février.

哥倫比亞譴責(zé)根據(jù)塔利班當(dāng)局于2月26日宣布的法令對座落在巴米揚(yáng)的塑像和阿富汗其他紀(jì)念碑和遺跡采取的不可彌補(bǔ)的破壞行動。

評價該例句:好評差評指正

Relique d'une situation qui n'existe plus, la revendication d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire parallèle à celui sur le ?cut-off? n'a plus guère de sens à nos yeux.

建立一個與停產(chǎn)問題特設(shè)委員會平行的核裁軍問題特設(shè)委員會的要求在我們看來已經(jīng)沒有多大意義。

評價該例句:好評差評指正

Cette relique du passé doit être levée de toute urgence, en particulier après les dégats causés par les deux ouragans successifs qui se sont abattus récemment sur cette nation amie.

必須立即拋棄過去的遺產(chǎn),特別是在接連兩次發(fā)生的颶風(fēng)給這一友好國家造成破壞之后。

評價該例句:好評差評指正

Les systèmes de statistique et de comptabilité du pays sont des reliques de l'ère soviétique; la transition vers un nouveau système n'est pas encore finie et on manque d'indicateurs dans certains domaines.

國家的統(tǒng)計(jì)和會計(jì)制度仍保留著蘇聯(lián)時代的特點(diǎn):向新體制的轉(zhuǎn)型還不充分,在一些地區(qū)還沒有足夠的指標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar batie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

??ㄖZ姆曾是塔卡爾北方省的一個公元前二世紀(jì)至四世紀(jì)的希臘城市,是亞力山大大帝時期的遺跡,但它遭到了系統(tǒng)的掠奪。

評價該例句:好評差評指正

L'égypte estime que la destruction de toute relique ou monument humains ou religieux dans n'importe quel pays, civilisation ou société ne peut que faire na?tre encore plus de doutes et de malentendus.

埃及相信,摧毀任何國家、文明或社會中的任何人類或宗教紀(jì)念物只會助長猜疑和加深誤解。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在這里,佛祖遺骨被保存在宏偉的鍍著金葉的舍利塔中。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Sa mère l’avait gardé peut-être dans le tiroir inconnu où l’on serre les reliques d’amour.

也許他的母親把它藏到了某個不知道的抽屜里,鎖在那里面的是些愛情的圣物。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Là où il a grandi, on trouve des reliques de l'époque pa?enne fabriquées en bois.

在他長大的地方,有木頭制成的異教時期的遺物。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi devait d?ner, et aussit?t après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de Saint-Clément.

國王要用晚餐,餐畢立即登車去瞻仰圣克雷芒的遺骨。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, il faut laisser aux choses du sépulcre la place qu’elles choisissent. En somme, la relique était étrange.

此外,屬于墳?zāi)怪械臇|西應(yīng)當(dāng)讓它留在它所選擇的地方??傊@遺物是古怪的。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Démetra ne peux pas voyager dans le temps avec la relique.

德墨忒拉不能用那件遺物進(jìn)行時間旅行。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Bonjour Monsieur. - La relique vient déjà du passé !

您好先生。- 這件遺物本來就來自過去!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et certaines d'entre elles abritent des reliques surprenantes.

其中一些擁有令人驚訝的遺物。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Et la moindre de ses reliques s’envole à prix d’or dans les ventes publiques.

他最不起眼的遺物在公開拍賣會上以黃金價飛走了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici la relique, dit-elle ; ne croyez pas qu’elle me soit moins chère depuis que le sauveur nous a été révélé.

“這是紀(jì)念品,”她說,“我不會因?yàn)檎J(rèn)識了我們的恩人就減少對它的珍視!”

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

C'est le voyage de la relique avec des règles !

這是帶著遺物的規(guī)則之旅!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Le lieu suivant est également un musée mais il contient des reliques d'un genre très différent.

下一個地方也是一個博物館,但它包含了一種非常不同的遺物。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

C'est bon papa, on t'a retrouvé! Et on a récupéré les reliques, comme tu nous l'as demandé!

伊里斯:爸爸,我們找到你了!而且我們已經(jīng)拿到了那些遺物,就像你要求的那樣!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Un petit clerc, son voisin, lui apprit que la vénérable relique était dans le haut de l’édifice dans une chapelle ardente.

身旁的一個小教士告訴他,可敬的遺骨放在這個建筑物高處的一個火焰殿里。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

" Thomas" : C'est l'Homme, aller ! La relique !

“托馬斯”:就是這個人,快點(diǎn)!圣物!

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Vont-ils retrouver la troisième relique du docteur Simon.

他們會找到西蒙博士的第三件圣物嗎?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Dans ce musée, on peut voir des reliques de cet épisode incroyable de l'histoire du jeu vidéo.

在這個博物館里,你可以看到視頻游戲歷史上這個令人難以置信的事件的遺物。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il se leva, prit vivement cette relique douloureuse et, traversant l’appartement, alla l’enfermer à double tour, dans le tiroir de son bureau.

他站起來,迅速地拿起這件痛苦的紀(jì)念品,穿過房間,將它用雙重鎖鎖到了他書桌的抽屜里。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

" Thomas" : Et maintenant on prend la relique !

“托馬斯”:現(xiàn)在我們拿圣物!

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Oh s'il vous plait, il faut être plus précis. On a plein de reliques ici.

哦,請具體點(diǎn)。我們這里有很多祖先遺物。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com