轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

重新起草了(b)項的起首部分(我希望這一部分也因此更加清楚)。

評價該例句:好評差評指正

Le concept de ??montant correspondant à la base de ressources?? doit être considérablement remanié.

“維持基數(shù)”的概念需要認真調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷頓森林機構(gòu)的管理制度需要徹底整改

評價該例句:好評差評指正

Il propose donc de remanier le projet d'article?premier en conséquence.

因此,他建議改寫第1條草案,以消除這種可替代性的特點。

評價該例句:好評差評指正

L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.

圣卡洛斯大學(xué)(USAC)調(diào)整了兩個專業(yè)的課程設(shè)置:大學(xué)最高理事會批準將性別理論納入作為社會工作專業(yè)和歷史學(xué)院的課程之中;同時,推動實行性別人類學(xué)選擇性教學(xué)計劃。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我們深信,這個計劃需要進行徹底的修訂。

評價該例句:好評差評指正

Les deux versions remaniées de la proposition initiale constituaient des pas dans la bonne direction.

兩次重新表述最初擬議的定義是正確方向上的舉措。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.

因此,亟需全面審查課程,以確保滿足國家能力發(fā)展方面的需求。

評價該例句:好評差評指正

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于這一原因,必須緊迫地重新制定其方法。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat sera prié de remanier l'alinéa?g) de la recommandation?16.

將要求秘書處重新起草建議16(g)項。

評價該例句:好評差評指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.

應(yīng)重擬草案第37條第2款,以納入更大程序的靈活性。

評價該例句:好評差評指正

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,這一款應(yīng)該重寫或刪除。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

對一些項目目標進行了調(diào)整,一些戰(zhàn)略被進一步完善或重新設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il est clair que la dernière phrase du paragraphe?13 doit être remaniée.

他還同意需要改寫第13段的最后一句。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait donc remanier l'article?45?bis dans ce sens.

所以,第45條之二應(yīng)該重新擬訂。

評價該例句:好評差評指正

43 Le paragraphe?33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建議的說明的第33段。

評價該例句:好評差評指正

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必須深刻地改變國際貿(mào)易的舊版圖。

評價該例句:好評差評指正

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新設(shè)計調(diào)查問卷將需要與專家進一步協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成的經(jīng)過基因操縱的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Il a été convenu que le libellé de l'alinéa?a) devrait être remanié en conséquence.

工作組同意對(a)項作出相應(yīng)的修改。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

J'ai décidé de remanier le gouvernement.

我決定重組政府。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

這次是與改組政府的第一屆部長會議有關(guān)的政治新聞。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿紙上寫的都是同樣一句話,不過是抄抄改改、增增減減而已。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Cette remise en cause de sa légitimité a poussé M. Erdogan à remanier de larges pans de plusieurs administration et à renforcer la surveillance et même à censurer le net pour échapper aux accusations de corruption qui éclaboussent son gouvernement et sa famille.

對其實力的質(zhì)疑推動埃爾多安先生重組了多個行政部門,并加強了網(wǎng)絡(luò)監(jiān)控甚至進行了網(wǎng)絡(luò)審查,以逃避對其政府和家庭腐敗指控的牽連。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

Vendredi, le président Viktor Ianoukovitch s'était engagé à remanier le gouvernement et à modifier la loi controversée sur les manifestations.

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com