轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Mobilier?: meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple.

裝飾家具、家具罩、床墊、柔性泡沫制品。

評價該例句:好評差評指正

Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et cables électriques.

對于一些產(chǎn)品組,有國內(nèi)和國際的防火安全標(biāo)準(zhǔn),適用于電子材料、工業(yè)包裝、裝有軟墊的家具、窗簾、家用電器以及電纜車。

評價該例句:好評差評指正

Avant la fusion, les parts de marché de Tedco?Industries étaient les suivantes: i)?65?% du marché des articles de literie; ii)?36?% du marché des meubles; iii)?24?% du marché des meubles de rangement; et iv)?11?% du marché des meubles de salon rembourrés.

Tedco工業(yè)有限公司在兼并前占有有關(guān)產(chǎn)品市場的份額是:(1) 床具市場65%;(2) 家具產(chǎn)品市場36%;(3) 裝箱商品市場24% (4) 成套沙發(fā)市場11%。

評價該例句:好評差評指正

Il avait été signé avec Mercedes-Benz un premier contrat permettant de remplacer la mousse de synthèse utilisée normalement pour rembourrer les sièges des camions fabriqués par cette société au Brésil par de?la fibre de coco naturelle, très courante dans la région.

與奔馳簽署的第一項合同是用該地區(qū)十分普遍的天然可可纖維取代人造泡沫作為該公司在巴西生產(chǎn)的卡車座位的填料。

評價該例句:好評差評指正

Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a)?articles de literie, b)?meubles de rangement, c)?meubles de salon rembourrés, et d)?autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.

有關(guān)的產(chǎn)品市場是制造和分銷:(a) 床具;(b) 裝箱商品;(c) 成套沙發(fā);(d) 家具產(chǎn)品,而有關(guān)的地域市場則是津巴布韋全國,因為這是兼并會產(chǎn)生嚴(yán)重影響的市場。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

D’un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.

他猛然一跳,一頭撞在墻上;幸而墻上墊著的軟布幔減緩了沖擊力。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com