Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.
婦女理應(yīng)成為戰(zhàn)后塑造和重建其社區(qū)的主力。
L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.
氣象組織正將全球氣候觀測(cè)系統(tǒng)在衛(wèi)星方面的需要納入其今后二十年全球觀測(cè)系統(tǒng)的重新設(shè)計(jì)。
Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.
這就引起了這種形成或再形成是如何影響與發(fā)展有關(guān)的政策和行動(dòng),從而最終充分實(shí)現(xiàn)發(fā)展權(quán)的問題。
On a des raisons de penser que la diaspora joue un r?le important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.
有些證據(jù)顯示,散居地可能正在發(fā)揮重要作用,重塑原籍國(guó)個(gè)人和社會(huì)的喜好、社會(huì)準(zhǔn)則、行為和期待。
Dans certains pays, ces tendances entra?nent un remodelage de la pyramide des ages habituelle qui se trouve transformée en une sorte de ??cheminée?? par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.
在一些國(guó)家,此類趨勢(shì)使傳統(tǒng)的人口金字塔變成“人口煙囪”,由青少年和兒童組成的金字塔基底越變?cè)秸?/p>
Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.
另一個(gè)例子是管理信息系統(tǒng)的開發(fā)工作,該系統(tǒng)可以為政策和做法的估計(jì)以及新產(chǎn)品開發(fā)或現(xiàn)有報(bào)價(jià)的重新確定提供所需的量化數(shù)據(jù)。
Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.
然而,發(fā)展中國(guó)家在這場(chǎng)不平等的斗爭(zhēng)中應(yīng)該能夠依靠世界范圍的合作伙伴關(guān)系。 這就要求消除貿(mào)易壁壘,要求工業(yè)化國(guó)家向發(fā)展中國(guó)家的產(chǎn)品開放市場(chǎng),推遲償還債務(wù)的期限,重新調(diào)整國(guó)際金融結(jié)構(gòu),創(chuàng)造有利于發(fā)展和消除貧窮的國(guó)際環(huán)境。
Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un r?le plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du r?le des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.
其具體建議包括全面、最終解決債務(wù)問題;制定官方發(fā)展援助新政策;調(diào)動(dòng)新的和額外資源;加強(qiáng)和重新塑造全球機(jī)構(gòu),如有必要;在全球經(jīng)濟(jì)政策決策中為聯(lián)合國(guó)發(fā)展更重要的中心作用;以及審查布雷頓森林機(jī)構(gòu)和世界貿(mào)易組織的作用,進(jìn)一步突出人類發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com