Nous nous remémorons ceux qui ont perdu leur vie, leur santé et leurs biens.
我們緬懷那些失去生命、健康和財(cái)產(chǎn)的所有人。
Il est extrêmement important de se remémorer l'histoire et de rappeler aux générations nouvelles les atrocités et les crimes abjectes qui ont été perpétrés sur la base de la ségrégation raciale, d'idéologies et de programmes tyranniques.
極其重要的是,要牢記歷史并提醒后代曾經(jīng)在種族隔離和暴君意識(shí)形態(tài)及綱領(lǐng)基礎(chǔ)上所犯下的暴行和滔天罪行。
Nous devons nous remémorer les enseignements durement acquis par le passé et veiller à ce que, alors que nous abordons cette nouvelle période de demande accrue, tout ce qui peut être fait pour réussir soit fait.
我們必須回顧過(guò)去艱難的教訓(xùn),并確保在我們進(jìn)入這個(gè)行動(dòng)激增的新時(shí)期的時(shí)候,能夠盡一切力量確保取得成功。
Quand je me remémore les événements de l'année dernière, je trouve pour ma part extrêmement regrettable que bon nombre des maux qui affligent le monde soient la conséquence d'actions irrationnelles motivées par les préjugés qui ont caractérisé le comportement humain.
當(dāng)我在心中回顧去年發(fā)生的事情的時(shí)候,我個(gè)人感到非常不安,因?yàn)槲覀儺?dāng)今世界的很多弊端是由于人們心態(tài)中的偏見所導(dǎo)致的非理性行動(dòng)造成的。
Elles ont donné à la communauté internationale l'occasion de se remémorer toutes les victimes des armes chimiques et de réaffirmer son attachement au multilatéralisme et au but et à l'objet de la Convention.
這些活動(dòng)為國(guó)際社會(huì)緬懷所有化學(xué)武器受害者,并重申致力于對(duì)多邊主義和《公約》的目的與宗旨提供了一個(gè)特殊機(jī)會(huì)。
Le vingtième anniversaire du Ministère fédéral de la condition de la femme représente une bonne occasion de se remémorer des succès passés et de renouveler les efforts en faveur de l'élimination des inégalités.
聯(lián)邦婦女事務(wù)部二十周年紀(jì)念為回顧過(guò)去的成就、繼續(xù)努力消除差距而提供了良好機(jī)會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com