轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.

小野兔在熱帶草原上奔跑,看到一只長頸鹿。

評價該例句:好評差評指正

Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.

記者去警察局了解案情。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.

對我們來說提供我國婦女地位的真實報告很有必要。

評價該例句:好評差評指正

Les exemples suivants rendent compte de la situation.

下面的幾個例子說明了這方面的情況。

評價該例句:好評差評指正

Pour certains, peu nombreux, le Conseil ne doit pas rendre de comptes à l'Assemblée générale.

某些會員國認為,安全理事會不必對大會負責,因而提交給我們的報告才是這種性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Je rendrai compte de l'évolution de cette initiative dans mon prochain exposé.

在下次通報中提供有關(guān)這項主動行動的更新資料。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons également améliorer raisonnablement l'efficacité financière et l'obligation de rendre compte de l'Organisation.

我們還必須切實提高本組織的財政效率和問責制

評價該例句:好評差評指正

Cette enquête rendra également compte de la violence à l'égard des hommes.

調(diào)查還將包括對男子的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.

他邀請?zhí)卦O工作組就其進展情況提出報告

評價該例句:好評差評指正

Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.

適當情況下在國家范圍內(nèi),資料也反映族裔情況。

評價該例句:好評差評指正

Il rendra compte de ces communications dans son prochain rapport annuel à la Commission.

他將在即將提交給委員會的年度報告中匯報這些交流情況。

評價該例句:好評差評指正

Le CPEM a établi un rapport qui rend compte de l'application de la résolution 1325.

總統(tǒng)婦女平等問題咨詢處編寫了第1325號決議執(zhí)行情況報告。

評價該例句:好評差評指正

Certains instruments régionaux rendent compte de cette dynamique dans l'élaboration de mécanismes de coopération internationale.

一些區(qū)域性文書反映了國際合作機制發(fā)展中的這一變化。

評價該例句:好評差評指正

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

業(yè)績還指出進行活動的方式,即是否按照開發(fā)計劃署和項目廳的價值觀來進行。

評價該例句:好評差評指正

à?la?5e?séance, M.?Calvo a fait rendre compte de ces consultations.

在第5次會議上,秘書處工作人員代表Calvo先生報告了磋商情況。

評價該例句:好評差評指正

La moitié des membres du Conseil serait dispensée de rendre compte de ses actes.

安理會的一半成員將不需要對誰負責。

評價該例句:好評差評指正

Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.

報告回顧了根據(jù)《公約》具體條款所作承諾的履行情況。

評價該例句:好評差評指正

Les?gouvernements sont ensuite priés de rendre compte de la mise en ?uvre de ces recommandations.

各國政府隨后也應就建議的落實情況提出報告。

評價該例句:好評差評指正

Le Commissaire rendra compte de la suite donnée à ces recommandations dans son prochain rapport.

外聘審計員將在其下一份報告中匯報有關(guān)這些建議的落實情況。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil.

秘書長應向委員會和理事會報告審查結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Quand on regarde l'histoire du bouledogue fran?ais, on se rend vraiment compte de ce problème.

當我們?nèi)タ捶▏放H臍v史時,我們真正意識到這一問題。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ?a là-haut, dit-il.

“照看好一切,以后到天堂向我匯報。”

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

甚至她也不知道,誰都什么也沒有意識到。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.

我的工作是了解他們交流的內(nèi)容,寫出一份總結(jié)。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est souvent difficile de se rendre compte de la qualité de sa propre prononciation.

通常我們很難意識到自己發(fā)音的質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Tu te rends compte de ce que tu vas faire ?

知道你在做什么嗎?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Plus je voyage et plus je me rends compte de ?a.

我越旅行,越意識到這一點。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Bien souvent, on ne se rend compte de leur présence qu'après avoir été piqué.

通常,我們被叮后看不到它們的存在。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pourquoi ? parce que j’aurai à rendre compte de mes actions.

為什么?據(jù)說對自己的行為我將來得交代。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Et ... - Se rendre compte ... de quelque chose.

然后… … -Se rendre compte(意識到)… … 某事。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Tu t'en rends compte de ?a ou pas ?

有意識到這點嗎?

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ton mari ne se rend pas compte de la chance qu'il a, tu es splendide.

“你丈夫不知道他運氣有多好,瞧你多迷人。”

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Lorsqu'il se rendit compte de son erreur, il eut tant de regrets qu'il se suicida.

當他意識到自己的錯誤時,他后悔不已,就自殺了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les personnes matures se rendent compte de tout cela.

成熟的人都意識到這一切。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au bout d’une heure, mon oncle avait pu se rendre compte de notre vitesse.

快到一小時的時候,叔父計算了一下速度。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Et l'archéologue ? Ne risque-t-elle pas de se rendre compte de quelque chose ?

“那位考古學家呢?她不會察覺到什么吧?”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une chouette fa?on de rendre compte de la réalité politique de l'époque.

這是一個解釋當時政治狀況的好方法。

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

Tu te rends compte de la progression que tu as eue avec ce cheval ?

意識到你與這匹馬一起取得的進步了嗎?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Je me rends compte de ce que cela est.

我能想象那是怎么回事。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Vous ne vous rendez pas compte de ce que vous faites.

你們意識到自己在做什么嗎?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com