Ils diraient également qu'ils vont acheter 600?000 tonnes supplémentaires de nourriture pour renflouer leurs réserves.
他們也會(huì)說(shuō),他們會(huì)額外購(gòu)買60萬(wàn)噸糧食來(lái)補(bǔ)充他們的儲(chǔ)備。
M.?Terzi (Turquie) dit que, pour que l'ONU puisse atteindre rapidement ses grands objectifs, les états Membres doivent renflouer régulièrement sa trésorerie.
Terzi先生(土耳其)說(shuō),如果聯(lián)合國(guó)要實(shí)現(xiàn)重要和緊迫的目標(biāo),各會(huì)員國(guó)必須保證它有穩(wěn)定和可預(yù)測(cè)的現(xiàn)金流動(dòng)。
Nous exhortons le Président Nelson Mandela à n'épargner aucun effort afin de ??renflouer le Bateau Burundi et de le mener à bon port??, notamment au travers du processus lancé à Arusha.
我們敦促納爾遜·曼德拉總統(tǒng)不遺余力地重新?lián)纹鸩悸〉线@條船,并把這條船安全地引進(jìn)港口,特別是通過(guò)在阿魯沙開始的進(jìn)程這樣做。
En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions terminées.
由于幾個(gè)在役特派團(tuán)特別賬戶中的未繳攤款數(shù)額很高,目前仍需要向已結(jié)束的維持和平特派團(tuán)借款。
Loin d'être un moyen de renflouer une institution en mauvaise posture, elle est un élément majeur de la stratégie de financement de l'Institut et contribue depuis des années à sa santé financière.
補(bǔ)助金非但沒(méi)有用來(lái)挽救一個(gè)失敗的研究所,反而成為裁研所籌資戰(zhàn)略的一個(gè)至關(guān)重要的促進(jìn)因素,對(duì)過(guò)去幾年中成功的籌資工作作出貢獻(xiàn)。
Les pays du G-8 prennent de grandes décisions au niveau national et collectivement, en renflouant les institutions financières et les grandes sociétés privées, s'écartant ainsi de la pratique normale de l'économie de marché.
八國(guó)集團(tuán)各國(guó)正在國(guó)家一級(jí)以及集體做出一些重大決定,救助私營(yíng)金融機(jī)構(gòu)和大型企業(yè),這背離了正常的自由市場(chǎng)慣例。
On n'a pas encore commencé à exécuter les plans visant à renflouer neuf navires coulés dans divers ports maritimes, dont celui de Greenville qui est utilisé par la MINUL pour ravitailler et extraire ses effectifs.
從各海港、包括聯(lián)利特派團(tuán)用來(lái)為部隊(duì)提供補(bǔ)給和撤出部隊(duì)的格林維爾港中打撈9艘沉船的計(jì)劃仍然有待實(shí)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le royaume affirme que cela doit financer des projets de reboisement et d'électrification des transports, mais cela permettra surtout de renflouer ses coffres, après deux ans et demi sans visiteurs.
王國(guó)聲稱這應(yīng)該為重新造林和運(yùn)輸電氣化項(xiàng)目提供資金,但最重要的是,它將有助于補(bǔ)充其國(guó)庫(kù),在兩年半沒(méi)有游客之后。
Nicolas Hénin, les généraux américains exhortent les Occidentaux donc à rapatrier ces femmes, ces enfants et même les hommes?: le risque que ces camps renflouent l’état islamique, il existe vraiment??
尼古拉斯·海寧(Nicolas Hénin),美國(guó)將軍們敦促西方人遣返這些婦女,這些孩子甚至男人:這些集中營(yíng)將拯救伊斯蘭國(guó)的風(fēng)險(xiǎn),它真的存在嗎?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com