轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce conseil serait plus représentatif, et ses membres seraient plus responsables.

成員由大會(huì)全體成員選舉產(chǎn)生,會(huì)使這個(gè)成員更加負(fù)責(zé),并使這個(gè)機(jī)構(gòu)更具有代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous faut un Conseil représentatif, légitime et comptable de ses actes.

我們應(yīng)該有一個(gè)富有代表性、合理、問責(zé)的安理會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes tous d'accord pour dire qu'un Conseil élargi doit être représentatif, efficace et transparent.

我們大家同意,擴(kuò)大的安理會(huì)應(yīng)有代表性、效率和透明度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

安理會(huì)必須更有代表性,從而具有更大的合法性和效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples ci-dessous sont représentatifs mais en aucun cas exhaustifs.

以下的例子是代表性的,但并非僅此而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Parlement (Majlis Oli) est l'organe représentatif et législatif suprême de la République du Tadjikistan.

塔吉克斯坦共和國的最高代表和立法機(jī)關(guān)是馬吉利西·奧利(議會(huì))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces membres sont élus de manière que la répartition des postes ait un caractère représentatif.

主席團(tuán)成員的選舉應(yīng)確保職位的分配具有代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit, avant tout, devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

首先,安全理事會(huì)應(yīng)更具代表性,并提高效力和透明度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理會(huì)必須更具代表性,而且必須反映不斷變化的國際現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'accord, l'augmentation des membres du Conseil permettrait de rendre cet organe plus représentatif.

如果能夠達(dá)成協(xié)議,擴(kuò)大安理會(huì)將使它更具代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil doit refléter le monde tel qu'il est et doit être représentatif.

安理會(huì)必須反映當(dāng)前世界狀況,必須具有代表性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考慮到的情況是相當(dāng)多種多樣的,但是,對(duì)保留提供了一個(gè)具有代表性的樣本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout d'abord, le Conseil doit devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

首先,必須使安理會(huì)更具有代表性、更加有效和更加透明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美國和加拿大,食品中的乙型六氯環(huán)己烷水平在逐漸下降,而在歐洲國家中,具有代表性的膳食攝入研究很少,捷克共和國進(jìn)行了一項(xiàng)這方面的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我們認(rèn)為,安理會(huì)應(yīng)更具代表性,能夠反映全球現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

這種改革應(yīng)使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大會(huì)是聯(lián)合國的主要審議、決策和代表性機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理會(huì)成員數(shù)目,將使之成為一個(gè)更具代表性的論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大會(huì)是聯(lián)合國具有最高代表性的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不過,盡管有秘書長參與,但四方并不是一個(gè)有代表性的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之一是churrascaria。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏爾泰是所謂“啟蒙運(yùn)動(dòng)”的代表人物之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

我不確定這段視頻是否能代表現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事實(shí)上,他可能是這個(gè)潮流中最重要和最具代表性的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le Président du Conseil représentatif des institutions juives de France s'est dit ? choqué ? par ces propos.

法國猶太機(jī)構(gòu)代表委員會(huì)主席表示,他對(duì)這些言論感到“震驚”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Un accord a été signé ce vendredi entre la direction de la compagnie aérienne et plusieurs syndicats représentatifs.

本周五,該航空公司的管理層與幾個(gè)有代表性的工會(huì)簽署了一項(xiàng)協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Direction et plusieurs syndicats représentatifs de la compagnie aérienne ont signé un texte qui prévoit une hausse des salaires.

代表航空公司的管理層和幾個(gè)工會(huì)簽署了一份規(guī)定加薪的文本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Parce qu’au fond, malheureusement, vous n’êtes pas du tout représentatif de la population active.

因?yàn)榛旧?,不幸的是,你根本?span id="glipc3hi" class="key">代表勞動(dòng)人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Cela ne sera évidemment possible qu'après l'instauration, dans les pays de l'est, du pluralisme des partis, d'élections libres, d'un système représentatif et de la liberté d'information.

當(dāng)然,只有在東方國家建立政黨多元化、自由選舉、代議制和信息自由之后,才有可能做到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Fran?ais.

我有點(diǎn)夸張了,但這仍然在一定程度上代表了法國人的思想狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少數(shù)高收入職工的存在破壞了平均值,將平均值變高,最后它其實(shí)不能代表多數(shù)職工的收入情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Je voulais vous montrer un sujet qu'on a fait dans le numéro 2, parce qu'il est vraiment très représentative de notre travail.

我想向您展示我們?cè)诘?2 期所做的主題,因?yàn)樗_實(shí)非常能代表我們的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國人的法語小劇場(chǎng)

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的關(guān)系的現(xiàn)化。尤其是和女孩子的關(guān)系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是從性出發(fā),從她選的單詞就能看出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年12月合集

" Cet événement historique est une étape cruciale dans la transition du pays et une démonstration claire de la volonté du peuple en faveur d'un gouvernement responsable et représentatif" , a indiqué le chef de l'ONU.

“這一歷史事件是該國過渡的關(guān)鍵一步,也是人民希望有一個(gè)負(fù)責(zé)和代表性的政府的明確展示,”聯(lián)合國秘書長表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《舌尖上的中國》法語版

Très beau. Ce sont des remparts représentatifs de la dynastie des Ming.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com