La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.
上訴法院考慮了每個(gè)上訴人的證據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C’est le cas d’un travail mobilisant les fonctions cognitives du cerveau et requérant toute notre attention. La musique, du moins sous certaines formes, peut alors nous distraire et disperser notre effort.
動(dòng)員大腦的認(rèn)知功能并需要我們?nèi)褙炞⒌墓ぷ骶褪沁@種情況。音樂,至少以某些形式,可以分散我們的注意力并分散我們的精力。
Un secteur qui requiert par ailleurs des investissements massifs réguliers, et donc peu à même de générer des profits sauf à privilégier en permanence le court terme, sans vision d'ensemble.
一個(gè)還需要定期大量投資的行業(yè), 因此很難產(chǎn)生利潤(rùn),除非始終優(yōu)先考慮短期利益, 而缺乏整體規(guī)劃。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com