轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'aviation russe a pourtant empêché les aviations turque et ukrainienne de venir à la rescousse.

盡管明顯須要外面協(xié)助,但俄羅斯空軍不讓土耳其和烏克蘭空軍協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est sans doute pas souhaitable d'ailleurs que l'Organisation des Nations Unies soit toujours appelée à la rescousse.

導致不穩(wěn)定的因素很多,維和的需求也在繼續(xù)增加。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, la foule vient à la rescousse de?ces femmes et oblige les Taliban à renoncer à leurs tracasseries.

在其中一些情況下,一些群眾保護了婦女,塔利班未能繼續(xù)其騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel de la MINUSIL a été appelé à la rescousse pour aider à libérer environ 150?femmes et enfants.

聯(lián)塞特派團人員是被請去該村莊參與釋放約150名婦女和兒童的工作的。

評價該例句:好評差評指正

Il existe encore trop de cas où nous ne venons pas à la rescousse de populations civiles dans le besoin.

在許多時候,我們?nèi)匀徊荒艹鰜?span id="glipc3hi" class="key">保護需要保護的平民人口。

評價該例句:好評差評指正

Les Ossètes ont tenté de s'emparer de leur véhicule et de leurs effets personnels, mais les habitants sont venus à leur rescousse.

奧賽梯人企圖搶走他們的汽車和行李,由于當?shù)厝?span id="glipc3hi" class="key">幫助代表團,沒有得逞。

評價該例句:好評差評指正

Les?efforts faits pour venir à la rescousse de ces secteurs en mettant davantage de ressources à leur disposition se sont avérés insoutenables pour le budget.

通過提高信貸可獲量來拯救金融和生產(chǎn)部門的努力最終被證明屬于財政上不可持續(xù)的做法。

評價該例句:好評差評指正

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Ha?ti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在國際社會帶著生命的希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和絕望的海洋中掙扎。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne pourront pas venir à la rescousse d'autres personnels des?Nations Unies en danger, ni accompagner les convois militaires, ni assurer la protection de la population locale.

他們沒有能力救助身陷險境的其他聯(lián)合國人員,或護衛(wèi)人道主義援助,他們也不能為當?shù)厝颂峁┍Wo。

評價該例句:好評差評指正

Depuis que la communauté internationale est revenue à la rescousse d'Ha?ti l'an dernier, les Philippines ont été les défenseurs de règles d'engagement plus vigoureuses pour les soldats de la paix des Nations Unies.

自國際社會去年再次挺身挽救海地以來,菲律賓一直主張聯(lián)合國維持和平人員掌握更強有力的接戰(zhàn)規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

à cet effet, les gouvernements doivent mobiliser les financements par tous les moyens possibles, y compris en insufflant des politiques capables d'attirer les capitaux privés qui viendraient à la rescousse du développement agricole.

為此,各國政府必須通過一切可能的手段調(diào)集資金,包括執(zhí)行吸引私人資本以支持農(nóng)業(yè)發(fā)展的政策。

評價該例句:好評差評指正

Les orphelins sont souvent accueillis par des membres de leur famille, mais vu l'augmentation rapide du nombre d'orphelins, le système traditionnel qui veut que la famille élargie vienne à la rescousse risque de ne plus suffire.

雖然親戚往往收養(yǎng)這些孤兒,但該報告顯示,孤兒人數(shù)迅速增加,有可能使傳統(tǒng)的大家族支助系統(tǒng)不堪重負。

評價該例句:好評差評指正

Je pense également à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), et plus particulièrement à l'Angola, à la Namibie et au Zimbabwe, qui sont venus, conformément à la Charte de la SADC, à la rescousse de mon pays agressé.

我也希望提到南部非洲發(fā)展共同體(南共體),特別是安哥拉、納米比亞和津巴布韋,在我國遭受攻擊的時候,這些國家根據(jù)南共體章程對我國給予支持。

評價該例句:好評差評指正

Dans le souci d'assurer la sécurité des prostituées, le Gouvernement est intervenu à la rescousse des 267?femmes qui étaient restées dans les deux maisons de prostitution et les a emmenées dans un centre d'accueil relevant du Ministère de la protection sociale.

考慮到這些性工作者的安全,政府進行了干預,將留在兩家妓院內(nèi)的267名婦女解救了出來,把她們帶到了社會福利部下屬的住所。

評價該例句:好評差評指正

Selon les dépositions de la victime et de l'homme qui était venu à sa rescousse, Khaled Dhoud, la vieille femme se rendait à son lopin de terre pour cueillir des fruits quand elle avait été attaquée par cinq colons qui l'avaient jetée à terre.

據(jù)受害者和救他的人Khaled Dahoud說,這名年邁婦女正去果園里采摘水果,5名定居者突然襲擊她,將她按倒在地。

評價該例句:好評差評指正

Plus tard dans l'après-midi, dans un incident connexe, l'équipe envoyée à la rescousse a également été interceptée avec le reste des membres de la patrouille par un autre groupe armé et 37 autres membres du personnel de la MUAS ont été de nouveau enlevés.

當天下午晚些時候又發(fā)生一起相關(guān)事件,救援隊和非盟駐蘇特派團第一支巡邏隊的其余成員再遭另一個武裝團體攔截,37名非盟駐蘇特派團人員被綁架。

評價該例句:好評差評指正

Mais les faits montrent que l'échec de la médiation complique davantage le problème, parce que les solutions proposées sont discréditées et que les parties en viennent à douter de son utilité, ce qui rend la tache de l'ONU, appelée à la rescousse, encore plus difficile.

然而,證據(jù)表明,失敗的調(diào)解努力會使情況更加棘手,因為各種解決辦法已失去信譽,各方開始懷疑調(diào)解的效用,導致聯(lián)合國在真正參與時任務(wù)更為艱巨。

評價該例句:好評差評指正

Le mandat de Secrétaire général de M.?Kofi Annan arrive à son terme, mais je suis s?r qu'il continuera d'être là pour nous et qu'il viendra volontiers à notre rescousse lorsque nous aurons besoin de sa sagesse et de sa grande expérience pour faire office de médiateur dans des problèmes internationaux complexes.

安南先生的秘書長任期或許即將結(jié)束,但我相信,他會繼續(xù)準備協(xié)助各國,愿意在我們需要他的智慧和廣博經(jīng)驗的時候挺身而出,幫助調(diào)解復雜的全球問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識

Capitaine Math et Super Matique à la rescousse !

“計”船長和“算”超人來救場了!

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Les états sont appelés à la rescousse pour éviter les faillites.

大家呼吁國家們進行救援以避免破產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

à midi, j'avais appelé Walter à la rescousse et l'ami qu'il était devenu avait sonné à ma porte une demi-heure plus tard.

中午時分,我給沃爾特打了一個求助電話,這個我最近剛交上的朋友在半個小時之后就按響了我家的門鈴。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Je suis heureux de vous retrouver, Docteur Simon. Vous m'avez appelé à la rescousse, et j'ai apporté votre fille

埃利奧特:很高興再次見到你,西蒙博士。你召喚了我,我把你的女兒帶來了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Et deux navires sont venus à la rescousse de 400 nouveaux immigrés clandestins, qui se disent pour la plupart Syriens.

兩艘船前來救援了400名新的非法移民,他們大多自稱是敘利亞人。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Beaucoup de gens sont venus à la rescousse, on me disait que j’avais tort de ne pas aller à Guermantes, que je me donnais l’air d’un malotru, d’un vieil ours.

我其實多少是個雅各賓派。許多人勸我,說我不該不去結(jié)交蓋爾芒特,說我把自己弄得粗野不堪,象頭老熊。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Venir à la rescousse de Charles présentait techniquement autant d'avantages que de le laisser sombrer.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com