轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mr Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.

德思禮先生定了定神,把貓從腦海里趕走。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le ministre de l'Intérieur s'est félicité que ?les Fran?ais se (soient) ressaisis?.

蓋昂部長對法國人“復(fù)又自我控制”表示欣慰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les conclusions du rapport sont inquiétantes, mais néanmoins saines, car elles appellent à se ressaisir.

報(bào)告中的結(jié)論發(fā)出了一個(gè)令人擔(dān)憂,但卻有益的信號,使人警覺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un aspect important de tout système de collectivité portuaire est qu'il évite de ressaisir les?données.

港口群體系統(tǒng)的一個(gè)重要方面是避免了重復(fù)輸入數(shù)據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La peur le ressaisit.

他又害怕起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a besoin de se ressaisir après le traumatisme de la guerre et de ses séquelles.

伊拉克人民需要從戰(zhàn)爭及其后遺癥造成的創(chuàng)傷中恢復(fù)過來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après avoir re?u du PNUD les bordereaux interservices électroniques, le bureau de Genève ressaisit à la main les versements dans le système SIG.

收到開發(fā)署的辦事處間電子轉(zhuǎn)賬憑單之后,日內(nèi)瓦人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳將付款重新人工輸入綜管系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes immédiatement ressaisi.

每個(gè)人都可能出錯(cuò),而你卻馬上重新振作起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est grand temps que notre village planétaire se ressaisisse et se laisse guider par cette saine conviction que la sécurité est globale ou n'est pas.

我們受到困擾的世界早就應(yīng)該為這樣一項(xiàng)健康的信念所指導(dǎo),即安全要么是全面的、要么是不存在的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, la MINUSIL s'est ressaisie.

今天,聯(lián)塞特派團(tuán)已經(jīng)恢復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓勵(lì)婦女獨(dú)立,并向婦女提供咨詢,告知她們?nèi)绾问帐皻埦?,并教?dǎo)她們重新開始新生活所需的工具和專門知識。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, comme nous pouvons tous le?constater, la Tha?lande a trouvé en elle la force de se ressaisir et de reprendre sa marche vers le?développement.

但是大家都已經(jīng)看到,泰國找到了內(nèi)在的力量,已經(jīng)振奮起來,重新走上了通向發(fā)展的道路。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tous les papiers étant transmis par voie électronique à la mission destinataire, on n'a plus besoin, comme c'était le cas précédemment, de ressaisir les données - ce qui représente un gain de productivité et l'élimination d'un double emploi.

因?yàn)樗杏嘘P(guān)的資產(chǎn)文件都以電子方式轉(zhuǎn)給接受的特派團(tuán),因此消除從前規(guī)定的再鍵入盤存數(shù)據(jù)的程序,提高效率和避免工作重復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation demeure convaincue que devant l'impasse actuelle dans le processus de paix au Moyen-Orient, l'Organisation des Nations Unies se doit de se ressaisir du dossier et d'assumer sa responsabilité pleine et entière dans la recherche d'une issue au conflit.

我國代表團(tuán)仍然堅(jiān)信,鑒于中東和平進(jìn)程目前陷入僵局,聯(lián)合國必須再次著手處理這個(gè)問題,在設(shè)法解決該沖突方面承擔(dān)其全部職責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'administration douanière recevant à l'avance des renseignements complets et à jour sur toutes les opérations, il n'est pas nécessaire de ressaisir cette information au bureau de destination, et les délais de traitement sont considérablement réduits à la frontière, ce qui facilite le commerce.

由于海關(guān)事先收到關(guān)于所有作業(yè)的完整及時(shí)的信息,因此沒有必要在目的地海關(guān)將信息二次加密—— 這樣做可大大減少邊界信息處理的延誤從而促進(jìn)貿(mào)易。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation condamne fermement ces agissements et voudrait appeler toutes les parties congolaises à se ressaisir afin qu'avec l'aide de la communauté internationale, elles puissent tourner définitivement cette triste page de leur histoire pour en ouvrir une nouvelle, faite de raison et d'espoir.

我國代表堅(jiān)決譴責(zé)此類行徑,并要求剛果各方恢復(fù)理智,以便使他們得以在國際社會幫助下最終翻過其歷史的慘痛一頁,開始理性和希望的新篇章。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Alors que la communauté internationale se heurte à de graves défis en matière de paix et de sécurité, la Conférence du désarmement n'a pas d'autre choix, pour parler clairement et simplement, que de se ressaisir.

在國際社會和平與安全面臨嚴(yán)重挑戰(zhàn)的時(shí)刻,裁談會別無選擇,只有――用普通而簡單的話來說――一起行動起來才行

評價(jià)該例句:好評差評指正

La crise actuelle doit être pour l'UNOPS l'occasion de se ressaisir et de se concentrer sur les marchés où la demande est manifeste, où le recouvrement intégral des co?ts est possible, et sur lesquels le Bureau pourra répondre aux besoins des clients parce qu'il dispose du savoir-faire nécessaire.

項(xiàng)目廳必須抓住其目前問題帶來的機(jī)會,從而能夠進(jìn)行重組,把重點(diǎn)放在那些需求明確、能夠回收全部成本以及項(xiàng)目廳有能力滿足客戶需求的市場上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部長停止參加政府工作的黨派和運(yùn)動恢復(fù)冷靜,回到《馬庫錫協(xié)定》的范疇,回到共和國的懷抱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a donc prié le groupe de travail d'envisager la possibilité de faire sienne une résolution du Comité, étant entendu qu'il se ressaisirait de la question après avoir examiné le rapport du groupe de travail sur les technologies de traitement des eaux de ballast.

為此,委員會指示壓載水審查組進(jìn)一步考慮是否通過一份海洋環(huán)境保護(hù)委員會決議,以便在研究審查組提交的壓載水處理技術(shù)可用性報(bào)告之后重新審議此事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.

德思禮先生定了定神,把貓從腦海里趕走。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Pour se ressaisir en famille pour avoir beaucoup plus d’énergie tu me perturbes.

作為一個(gè)家庭聚在一起,要有更多的精力,你讓我很困惑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Léo, il s'est ressaisi un petit peu.

萊奧稍微恢復(fù)了一點(diǎn)狀態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Quelle sera la prochaine étape, et comment la ville pourra-t-elle se ressaisir ?

下一步將是什么,城市如何恢復(fù)?

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est temps de te ressaisir si tu veux gagner la coupe de Quidditch.

要是你想要魁地奇杯,那你不如自己控制?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage fut la première à se ressaisir.

烏姆里奇頭一個(gè)回過神來

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils venaient de ressaisir le fil de ce labyrinthe dans lequel ils se croyaient à jamais égarés.

他們原以為迷在宮里,永遠(yuǎn)不能出來,現(xiàn)在又抓住線索了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz se rejeta en arrière ; mais le comte ressaisit son bras et le retint devant la fenêtre.

弗蘭茲嚇得直向后跳,但伯爵抓住他的手臂,拉他站在窗前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, quelques jours plus tard, il se rompit et ne put être ressaisi dans les profondeurs de l’Océan.

但幾天后,它又?jǐn)嗔耍以僖膊荒軓纳詈V?span id="glipc3hi" class="key">打撈上來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, du reste, en dehors de l’identité qu’il ne réussissait point à ressaisir, fit des rapprochements et des calculs.

蒲辣禿柳兒雖無法回憶起這人是誰,但他作了一些比較和計(jì)算。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, c’est moi, répondit celle-ci ; et, tachant de ressaisir son sang-froid : qui me demande ?

“是的,是我,”米拉迪回答說;她竭力保持冷靜情緒,“誰找我?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pièce à conviction, vous comprenez ; moyen de ressaisir la trace des choses et de prouver le crime au criminel.

一種物證,您明白了吧,這是可以重新到線索的辦法,并可以向罪人證明他所犯的罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais quand même, ajouta-t-il d'un air sérieux, en semblant se ressaisir, le fait est que je suis un vieil homme, Albus.

不過,”他似乎重新鎮(zhèn)靜下來,板著臉說道,“事實(shí)不可否認(rèn),我是個(gè)老頭子啦,阿不思。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Puis il se ressaisit, sèche ses larmes et s'éloigne au pas de course.

然后他振作起來,擦干眼淚,然后跑開了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Après un moment de découragement, Léo s'est ressaisi, il a repris courage.

? 在片刻的沮喪之后,萊奧振作起來,他重新鼓起了勇氣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Puis il se ressaisit et, à grandes enjambées, marcha en direction des écuries.

然后他振作起來,大步向馬廄走去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語口語漸進(jìn)-高級

Si on flanche, on est perdu, alors il faut se ressaisir vite.

如果我們退縮, 我們就會迷失方向, 所以我們必須盡快振作起來

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il faut que je me ressaisisse.

我需要振作起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Le stress du service est très difficile à gérer pour grégory qui va devoir se ressaisir très vite.

對于格雷戈里來說,這項(xiàng)服務(wù)的壓力是很難控制的,他將不得不很快地振作起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Mais c'est une mesure qui semble avoir un bon effet puisque cet après-midi la livre turque s'est ressaisie.

但自今天下午土耳其里拉恢復(fù)以來,這一措施似乎產(chǎn)生了良好的效果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com