轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.

今年,53%的法國(guó)人打算縮減自己的開支預(yù)算,而2009年的比率是43%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

不斷增加援助項(xiàng)目嚴(yán)重損害擴(kuò)增援助進(jìn)程的功效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少數(shù)雙邊投資條約對(duì)外國(guó)投資提供的保護(hù)相對(duì)較

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.

在某些局部性的問題上,是能夠取得多邊進(jìn)展的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">有限的安全概念而使發(fā)展推遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員的行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地的附近地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'appelle pas à restreindre le droit des états à la défense légitime.

決議草案并不要求限制各國(guó)進(jìn)行自衛(wèi)的合法權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

這是一個(gè)很小但十分重要的特派團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, notre initiative consiste à restreindre quelque chose qui n'existe pas encore.

換言之,我們的倡議旨在限制尚不存在的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, comme l'envisagent les alinéas?a et b de l'article?19, les états eux-mêmes peuvent la restreindre.

而且,各國(guó)可以按照第十九條(甲)項(xiàng)和(乙)項(xiàng)所設(shè)想到的情況,自行限制對(duì)某一條約提出保留的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同時(shí),對(duì)于集會(huì)自由和結(jié)社自由,以及言論自由似乎也有限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, elles semblent destinées à restreindre les libertés de?mouvement, d'expression et d'association.

相反,這些限制的目標(biāo)顯然是限制行動(dòng)、言論和結(jié)社自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces points de contr?le ne sont pas les seuls à restreindre la liberté de circulation.

檢查站不是限制行動(dòng)自由的唯一工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles compétences sont cependant d'une utilité restreinte au regard de nos activités.

但是,此類專門知識(shí)對(duì)我們的活動(dòng)的價(jià)值有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les passagers en transit sont contr?lés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.

過境旅客被控制在機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓限制區(qū)內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我們小國(guó)經(jīng)濟(jì)開放接受國(guó)際貿(mào)易與全球化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果開始了法律程序,在此一期間后仍可限制所有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles doivent tirer au maximum parti des leurs ressources restreintes en évitant les doubles emplois.

它必須避免工作重疊,以最大限度地利用其有限的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la?nécessité de restreindre les mesures unilatérales ayant un effet extraterritorial a également été?évoquée.

此外,也有發(fā)言者提到了必須限制具有領(lǐng)土外影響的單邊措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, il n'existe ni loi ni réglementation restreignant l'information concernant l'avortement.

此外,沒有法律或法規(guī)限制關(guān)于流產(chǎn)的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜歡,有限相對(duì)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

這個(gè)荒涼大陸的植物看來是極端有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même dans l'ancien programme, les ressources que j'avais à disposition étaient restreintes.

“即使在舊法案中,我能調(diào)用的資源數(shù)量也不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸的是全球變暖和自然運(yùn)動(dòng)造成的不便,一直限制它的棲息范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une usine de pointe, mais aux capacités restreintes.

- 最先進(jìn)的工廠,但產(chǎn)能有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Restreindre les privilèges est une mission importante pour lutter contre la corruption.

限制特權(quán)是反腐敗斗爭(zhēng)中的一項(xiàng)重要任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elles ont le pouvoir de restreindre son activité.

它們有權(quán)限制其執(zhí)業(yè)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.

當(dāng)?shù)卣卮倬用?span id="glipc3hi" class="key">限制使用煙花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 對(duì)這位員工來說,現(xiàn)在不是限制顧客購(gòu)買力的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Certains centres vont devoir fermer, d'autres restreindre leur activité, faute d'animateurs.

一些中心將不得不關(guān)閉,另一些中心則因缺乏協(xié)調(diào)員而限制其活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.

水傾瀉在一小塊區(qū)域,因此引發(fā)了山洪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jusqu'à la fin de l'été au moins, les campeurs devront se restreindre.

-至少在夏季結(jié)束之前,露營(yíng)者將不得不限制自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca va restreindre le nombre de femmes qui vont pouvoir en bénéficier.

這將限制能夠從中受益的女性數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le texte permet aussi de restreindre l'asile et de limiter le regroupement familial.

- 該案文還使得限制庇護(hù)和家庭團(tuán)聚成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quid Juris ?

On peut considérer aussi que cette base restreinte est une fragilité pour Fran?ois Bayrou.

也可以認(rèn)為,這種有限的基礎(chǔ)是弗朗索瓦·貝魯?shù)拇嗳踔帯?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.

這些設(shè)備的使用僅限于勒阿弗爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

我一直認(rèn)為,沒有我,別人也會(huì)發(fā)現(xiàn)狹義相對(duì)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

A. D'aménager des réserves restreignant la pêche.

A.建立限制捕魚的保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

B.De restreindre le temps consacré aux jeux vidéo.

B.De 限制花在電子游戲上的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
D'un monde à l'autre

L'Europe a aussi la possibilité de restreindre ou fermer ses marchés publics aux entreprises américaines.

歐洲還可以選擇限制或關(guān)閉其公共采購(gòu)市場(chǎng),不讓美國(guó)公司進(jìn)入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com