轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La culture d'évaluation doit être encouragée et périodiquement revivifiée.

對聯(lián)合國系統(tǒng)進(jìn)行評估的慣常做法應(yīng)受到鼓勵并定期加以更新。

評價該例句:好評差評指正

Les peuples autochtones ont le droit d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes.

土著民族有權(quán)信守和振興其文化傳統(tǒng)與習(xí)俗。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, afin de revivifier la Fondation, le Secrétaire général devrait envisager d'accro?tre le budget ordinaire d'ONU-Habitat.

此外,為了使基金會重新煥發(fā)活力,秘書長應(yīng)該考慮增加對人居署的經(jīng)常預(yù)算。

評價該例句:好評差評指正

La communauté des nations a besoin d'un dialogue franc, revivifié, renouvelé et réinventé, en prise sur le monde.

國際社會需要進(jìn)行坦率的、獲得新活力的、重新開始的和重新改造的對話,這種對話不能脫離世界現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Un Comité d'évaluation revivifié, auquel siègent des représentants de la direction générale aux échelons les plus élevés, a été mis en place.

有最高管理部門代表參加的評價委員會重新獲得活力,已經(jīng)就位完畢。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions basées à Rome se sont employées à renforcer leurs campagnes conjointes de plaidoyer en revivifiant l'Alliance internationale contre la faim.

駐羅馬各機構(gòu)力求通過振興后的國際反饑餓聯(lián)盟加強其聯(lián)合宣傳努力。

評價該例句:好評差評指正

Sa délégation espère que le consensus de Monterrey restera en bonne voie et que les engagements de financement du développement seront renouvelés et revivifiés.

菲律賓代表團(tuán)希望《蒙特雷共識》仍然沒有脫軌,大家將重新并激活對發(fā)展融資的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Quelques représentants autochtones ont rappelé le lien existant entre l'autodétermination et le droit des peuples autochtones d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes.

有些土著代表回顧說,自決權(quán)與實行和振興文化傳統(tǒng)和習(xí)俗的權(quán)利相互關(guān)聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

Tout le quartier en est revivifié, une nouvelle population vient y habiter, une ambiance spécifique se crée qui contribue au développement de nouvelles activités (restaurants, galeries d'art,...).

整個街區(qū)重新恢復(fù)生機,人們又重新搬遷來此,新的街區(qū)氣氛使得不少餐館,畫廊,等在此大量發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Les gouvernements devraient donc s'employer, en collaboration avec les partenaires de l'aide au développement, à revivifier et à élargir le financement et le crédit publics sous leur forme classique.

因此,各國政府應(yīng)與其援助伙伴合作,恢復(fù)并擴大主流公共籌資和信貸。

評價該例句:好評差評指正

Je partage l'avis de ceux de ses membres qui pensent que le Groupe des 21 devrait être rétabli et revivifié et nous avons proposé qu'il soit reconvoqué ce vendredi.

我同意那些成員的觀點,即認(rèn)為21國集團(tuán)應(yīng)該恢復(fù)活動和得到加強,我們已建議它于星期五重新恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Les débats qui ont été consacrés par la suite aux questions africaines à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité ont souligné la nécessité d'instaurer une coopération revivifiée et novatrice entre l'ONU et l'Union africaine.

大會和安全理事會隨后關(guān)于非洲問題的辯論都強調(diào)聯(lián)合國和非洲聯(lián)盟需要以創(chuàng)新的方式進(jìn)行新的合作。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de démontrer que les communautés, à condition d'avoir le choix et d'avoir aussi les ressources et l'assurance nécessaires, peuvent, plut?t que de se livrer à l'agriculture de subsistance, revivifier les pratiques traditionnelles de conservation.

必須證明社區(qū)只要有了選擇權(quán)、資源和自信心便可以擺脫生計農(nóng)作的方式,恢復(fù)傳統(tǒng)的養(yǎng)護(hù)做法。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de délégations ont renouvelé leurs positions antérieures et il n'y eu ni débat de fond ni décision sur les diverses propositions, ce qui va à l'inverse de l'intention de revivifier l'Assemblée générale et ses divers organes.

許多代表團(tuán)都重申了在過去各次會議上宣布過的立場;沒有針對各項提議進(jìn)行實質(zhì)性討論或總結(jié)性討論,這阻礙了目前正致力于重振大會及其各個委員會。

評價該例句:好評差評指正

En premier lieu, le prochain examen du Consensus de Monterrey devrait servir à revivifier l'esprit de partenariat et de solidarité, de manière à fournir un financement aux fins des objectifs de développement arrêtés sur le plan international.

首先,應(yīng)該利用即將對《蒙特雷共識》的審查來重振合作與團(tuán)結(jié)精神,以便為實現(xiàn)國際商定發(fā)展目標(biāo)提供資金。

評價該例句:好評差評指正

Le paragraphe 1 de l'article 13 reconna?t que les peuples autochtones ont le droit de revivifier, d'utiliser, de développer et de transmettre aux générations futures leur histoire, leur langue, leurs traditions orales, leur philosophie, leur système d'écriture et leur littérature.

第13條第1款承認(rèn)土著人民有權(quán)振興、使用、發(fā)展和向后代傳授其歷史、語言、口述傳統(tǒng)、思想體系、書寫方式和文學(xué)作品。

評價該例句:好評差評指正

Les objectifs généraux du programme sont de promouvoir les droits des enfants et des femmes, de faire respecter le droit des enfants à la vie et au développement ainsi que de revivifier et remettre en état les services sociaux de base.

該方案的總目標(biāo)是促進(jìn)兒童和婦女的權(quán)利,確保尊重兒童的生存和發(fā)展,重振和恢復(fù)社會基本服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Les interdictions culturelles étant souvent solidement enracinées dans des législations nationales discriminatoires, ces représentants ne pouvaient accepter que le projet de déclaration assujettisse leur droit d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes au respect de la législation nationale.

他們說文化禁令往往深植于歧視性國內(nèi)法中,所以不同意在宣言中將實行和振興文化傳統(tǒng)和習(xí)俗的權(quán)利局限于符合國內(nèi)法的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

La création de l'école nationale d'administration publique, le fonctionnement de la Commission indépendante sur le recrutement et l'adoption par le Gouvernement d'un document d'orientation sur la décentralisation sont autant de progrès très nets qui devraient revivifier l'administration publique et la décentralisation.

國立公共行政學(xué)院的成立,征募問題獨立委員會的運行,以及政府權(quán)力下放政策文件的通過,都是重振公共行政和權(quán)力下放方面值得注意的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

L'article?12 dispose que les peuples autochtones ont le droit d'observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes, et l'article?14 reconna?t le droit qu'ont ces peuples de revivifier, d'utiliser, de développer et de transmettre aux générations futures leur histoire, leur langue et leurs traditions.

其中第12條規(guī)定,土著人民有權(quán)遵循和振興其文化傳統(tǒng)和習(xí)俗,第14條承認(rèn)土著人民有權(quán)振興、使用、發(fā)展和向后代傳授他們的歷史、語言和傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut ici que je reprenne mes esprits, que je revivifie mes souvenirs, que je contr?le moi-même mes assertions.

既然是這樣,我就不能不振作起精神,將過去所發(fā)生的一切重新回憶一遍,并且檢查一下自己從前的各種想法。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qu’était ce feu, quelles matières l’alimentaient, pourquoi et comment il se revivifiait dans la masse liquide, je n’aurais pu le dire.

這火光是什么,什么物質(zhì)使它發(fā)亮,它為什么和怎樣在海水中照耀,那我可不能說。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en étais là de mes observations, quand Ned et Conseil s’éveillèrent presque en même temps, sous l’influence de cette aération revivifiante. Ils se frottèrent les yeux, se détirèrent les bras et furent sur pied en un instant.

我正在觀察通風(fēng)設(shè)備時,尼德·蘭和康塞爾在新鮮空氣的影響下,幾乎同時醒了過來。他們?nèi)嗳嘌劬?,伸展了一下四肢,然后立刻站了起來?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce serait alors un moyen de revivifier le sol par l’action des cendres. Pour mon compte, je crois plut?t que ces incendies sont destinés à détruire des milliards d’ixodes, sorte d’insectes parasites qui incommodent particulièrement les troupeaux.

果真如此的話,這應(yīng)該就是用草灰肥田的辦法。不過在我看來,我們寧可相信火燒草原的目的是滅蟲,有一種寄生蟲,叫做獸虱,對牲獸特別有害。一把火就把千千萬萬的獸虱燒死了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Une activité parlementaire revivifiée par un cap clair, des débats mieux construits, c’est un Parlement plus apte à exercer sa mission de contr?le, sans laquelle la responsabilité de l’exécutif ne vit pas, est affaiblie.

議會活動通過明確路線、結(jié)構(gòu)更好的辯論而恢復(fù),它是一個能夠更好地行使其控制使命的議會,沒有它,行政部門的責(zé)任就得不到履行。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

? Parce que les Grecs adorent le sport, ont l'esprit olympique chevillé au corps et travailler avec une langue qui rappelle effectivement la présence de Coubertin est le moyen de revivifier la langue fran?aise.

?因為希臘人熱愛體育,身體里有奧林匹克精神,用一種能有效回憶顧拜旦存在的語言是振興法語的方法。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com