轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il riposte par un bon coup de poing.

他立刻還擊,給了枕頭一頓好揍。

評價該例句:好評差評指正

Il riposte par les coups de poing.

他用拳頭還擊。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

恐怖主義是一個全球性的威脅,需要在全球范圍內(nèi)全面做出回應(yīng)

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.

恐怖主義從多方面對全球構(gòu)成威脅,需要全球集體應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme constitue une menace mondiale qui exige une riposte générale et mondiale.

恐怖主義是一個全球威脅,要求采取全球和全面的對策。

評價該例句:好評差評指正

Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.

因此,還擊行為完全是正當(dāng)?shù)淖孕l(wèi)行為。

評價該例句:好評差評指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力的安全對策來對付恐怖主義的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但這一對策必須是聰明的、適度和對稱的。

評價該例句:好評差評指正

La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

國際社會應(yīng)當(dāng)做出一致的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?

什么樣的威脅才有可能導(dǎo)致核反擊?

評價該例句:好評差評指正

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

聯(lián)合國的反應(yīng)必須是毫不猶豫的零容忍政策。

評價該例句:好評差評指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有達(dá)到幾個里程碑,我們的反應(yīng)才會同這一挑戰(zhàn)相稱。

評價該例句:好評差評指正

Une riposte efficace doit prendre en compte à la fois les besoins d'atténuation et d'adaptation.

有效的對策必須平衡減緩與適應(yīng)之間的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Personne n'a contesté la nécessité d'organiser une riposte mondiale efficace face aux changements climatiques.

無人否定氣候變化的有效國際對策很重要。

評價該例句:好評差評指正

La riposte au terrorisme doit elle aussi être globale dans sa portée.

對恐怖主義的回應(yīng)也必須是全球性的。

評價該例句:好評差評指正

M.?Sen (Inde) souligne que le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale.

Sen先生(印度)強(qiáng)調(diào),恐怖主義是一個全球性的威脅,需要全世界作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Aucune riposte de la défense antiaérienne n'a été signalée durant la période considérée.

在報告所涉期間,沒有收到關(guān)于發(fā)射反飛機(jī)炮彈的報道。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous estimons qu'il ne constitue pas la seule riposte possible.

但是,我們并不認(rèn)為它是唯一的可能反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Face à ces problèmes, il faut une riposte mondiale.

處理這些問題需要全球做出反應(yīng)

評價該例句:好評差評指正

Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.

這種以人命進(jìn)行的可悲的賭博需要我們共同地作出一致的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任欽差大臣義山試圖反擊,但沒有成功。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局勢相當(dāng)緊張,但是沒有什么能證明用核彈頭來反抗

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

到那時,三體艦隊在地球文明面前將不堪一擊。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier arrêta son regard si fixe et si ferme sur Valentine, que ce regard appelait évidemment une riposte.

諾瓦蒂埃又目光急切地看著瓦朗蒂娜,以致她覺得必須挺身而出。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Touché au vif, les Américains ripostent douze ans plus tard en étant les premiers à marcher sur la Lune.

擊中要害,美國人用之后12年反擊在月球漫步。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L’attaque est venue. La riposte sera terrible. Rentrez.

命運讓您看到了您不該看到的事情。進(jìn)攻要開始了,反擊是很可怕的。請進(jìn)去吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur h?telier fran?ais.

這一反擊是星期二被公開的,在Umih的會議之后,Umih即法國餐飲及酒店業(yè)協(xié)會。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette fa?on de nommer Bossuet.

主教為之一驚,他絕想不出一句回駁的話,但是那樣提到博須埃,使他感到大不痛快。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Par expérience, je sais qu’après chaque attaque, il y a une riposte aérienne.

從經(jīng)驗中,我知道每次攻擊后,都會有空中反應(yīng)

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La Corée du Sud diffuse les images de sa riposte.

韓國廣播其回應(yīng)的圖像。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour de Lyman, les batteries de défense ripostent.

- 在萊曼附近,防御電池正在反擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un automobiliste fonce sur des agents qui ripostent, selon la police.

一名駕車者正朝著正在反擊的警察開去,據(jù)警方稱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Japon, de son c?té, appelle à une riposte de la communauté internationale.

日本方面,呼吁國際社會作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils ripostent avec leur arme de service.

他們用他們的服務(wù)武器進(jìn)行報復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Où est la riposte judiciaire après ce qui s'est passé au Stade de France?

法蘭西體育場發(fā)生事件后的法律回應(yīng)在哪里?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

C?té marocain, la riposte est très virulente.

在摩洛哥方面,反應(yīng)非常激烈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Riposte du gouverneur de Floride, R.DeSantis, un proche de D.Trump.

- 佛羅里達(dá)州州長 R.DeSantis 的回應(yīng),他是 D.Trump 的密友。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

C’est un 1er juillet symbolique, la journée où s’enclenche la riposte commerciale du gouvernement fédéral.

這是一個象征性的7月1日,即聯(lián)邦政府貿(mào)易反應(yīng)開始的日子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les blindés russes reculent face à la riposte ukrainienne.

俄羅斯坦克在烏克蘭的回應(yīng)下撤退。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Face à ce phénomène, la riposte s'organise.

面對這種現(xiàn)象,反應(yīng)是有組織的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com