Les enfants courent autour du gateau, éclats de rire remplissant la fête.
孩子們圍著蛋糕奔跑,笑聲充滿了聚會(huì)。
Pour un enfant, le foyer représente la sécurité, le lieu où il peut trouver chaleur et affection, l'endroit où il peut manger, rire, jouer et pleurer, bref l'environnement qui lui donne la possibilité de cro?tre et de se développer.
對于兒童來說,家庭代表安全,是一個(gè)溫暖和慈愛的地方,是吃、笑、玩耍和哭泣的地方:這個(gè)環(huán)境提供了成長和發(fā)展的機(jī)會(huì)。
S'il était précisé, à la question?7, que les informations demandées devaient porter sur des actes tels que le vol ou la contrebande, rient n'indiquait, à la question 6, ce qu'on entendait par actes liés à des “explosifs n'ayant pas détoné”.
雖然問題7詢問關(guān)于涉及諸如偷竊或走私等事件的資料,但問題6沒有解釋未引爆的爆炸物事件指的是什么。
Mais parce qu'ils sont sans pouvoir, ces milliards -?la majorité écrasante de la même humanité qui a besoin de manger, de boire, d'être protégée des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer, de vivre?- n'auront pas la possibilité de convaincre cette organisation, décrite de fa?on dérisoire dans la Déclaration du Millénaire comme ??l'Organisation la plus universelle et la plus représentative qui existe dans le monde??, de traduire leurs conclusions en des injonctions contraignantes, rendues publiques par cette organisation, que tous les états Membres doivent accepter et mettre en ?uvre.
但是,由于他們無能為力,數(shù)十億人——需要飲食、喝水、免遭風(fēng)吹雨打、做夢、愛、笑、玩和生存的人類的絕大多數(shù)——不可能說服聯(lián)合國組織——在《千年宣言》中令人可笑地被描述為“世界上最普遍和最具代表性的組織”——把他們得出的結(jié)論轉(zhuǎn)變成本組織發(fā)出的、全體會(huì)員國必須接受和執(zhí)行的強(qiáng)制性指令。
Nous lan?ons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit s?r pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement s?r dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plut?t que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.
我們呼吁所有方面有勇氣努力建立一個(gè)對以色列和巴勒斯坦所有兒童都安全的環(huán)境;建立一個(gè)和平與和解,而不是戰(zhàn)爭和仇恨的環(huán)境;建立一個(gè)兒童歡笑、老人隨心所欲地交談和建筑機(jī)械回響,而不是占領(lǐng)城市和懲處其居民的戰(zhàn)爭、毀滅、飛機(jī)和槍炮轟鳴的環(huán)境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com