Levier levé d'un c?té, roulis rapide du même c?té.
杠桿解除對一方,滾動快就站在同一陣線。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont contin?ment imparfaites.
空間法委員會的一位成員注意到,原始數(shù)據(jù)預處理的主要原因是軌道位置和航天器姿態(tài)(偏航、傾斜和搖晃)的持續(xù)不理想狀態(tài)。
En utilisant le basculement en roulis de KOMPSAT-1, la caméra prend des images stéréo en vue de l'établissement de cartes numériques des élévations qui peuvent être utilisées comme données de base pour les systèmes d'information géographique et les programmes de mise en valeur des sols.
EOC利用KOMPSAT-1的側(cè)搖-俯仰運行能力可以攝取立體圖像,再由此制出數(shù)字立視圖,這種立視圖可用于地理信息系統(tǒng)和土地開發(fā)方案的基本材料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La moitié des passagers affaiblis, expirants de ces angoisses inconcevables que le roulis d’un vaisseau porte dans les nerfs et dans toutes les humeurs du corps agitées en sens contraires, n’avait pas même la force de s’inquiéter du danger.
船身顛簸打滾,人身上所有的液質(zhì)和神經(jīng)都被攪亂了,這些難以想象的痛苦使半數(shù)乘客軟癱了,快死了,沒有氣力再為眼前的危險著急。
J’entendis alors les panneaux se refermer. Les ondulations de la mer qui provoquaient un léger mouvement de roulis, cessèrent. Le Nautilus avait-il donc quitté la surface de l’Océan ? était-il rentré dans la couche immobile des eaux ?
我聽得這時嵌板又被關上了。那給人以微微轉(zhuǎn)動之感的海洋波動也停息了,這般說來,“鸚鵡螺號”船只是離開洋面了嗎? 它回到那靜止不動的水層中了?
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com