La réclamation vise la perte de roulottes, de machines et de matériel de construction, de véhicules, de mobilier et de matériel de bureau.
索賠涉及車(chē)隊(duì)、機(jī)器和建筑設(shè)備、車(chē)輛、家具及辦公室設(shè)備的損失。
à la date de rédaction du présent rapport, les Forces de défense israéliennes avaient menacé d'enlever la roulotte ?illégale?, alors que rien de tel n'est envisagé contre la colonie elle-même illégale.
在編寫(xiě)報(bào)告之時(shí),以色列國(guó)防部對(duì)威脅說(shuō)要拖走“非法的”車(chē)隊(duì),但是對(duì)于非法的定居點(diǎn)并沒(méi)有考慮類似行動(dòng)。
Afin de souligner le caractère discriminatoire du droit israélien en ce qui concerne les constructions sauvages, une roulotte a été placée par les habitants de Bil'in sur un terrain adjacent à la colonie.
突出彰顯以色列法律對(duì)于無(wú)許可建造所持的歧視性態(tài)度是,在鄰近定居點(diǎn)的Bil'in土地上,當(dāng)?shù)鼐用襁€停放了一長(zhǎng)串車(chē)輛。
Il est possible d'atténuer de fa?on appréciable le problème posé par le tiers éloigné en prescrivant une identification précise du bien en vue d'une publicité opposable à des acquéreurs et à des créanciers garantis concurrents dans le cas de biens ayant une valeur particulièrement élevée et des identifiants numériques fiables (par exemple, véhicules à moteur, bateaux, camping-cars, roulottes, aéronefs, etc.).
為了大大減輕間接第三方當(dāng)事人問(wèn)題,可以在資產(chǎn)價(jià)值特別大且具有可靠識(shí)別號(hào)碼的情況下,例如公路車(chē)輛、船舶、露營(yíng)房車(chē)、拖車(chē)、飛機(jī)等等,要求具體指明該資產(chǎn),以便有效地向購(gòu)買(mǎi)人和競(jìng)合的有擔(dān)保債權(quán)人進(jìn)行公布。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com