Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.
它們曾招致海盜和尋找金子的征服者。
Grace aux réformes, l'Afrique est devenue beaucoup plus ?attractive? pour les investisseurs étrangers dans le secteur minier, d'où la crainte exprimée par certains observateurs d'une nouvelle ?ruée? sur les ressources naturelles de l'Afrique.
由于這種改革,非洲自然變成了對采礦業(yè)外國直接投資具有“吸引力”的地點(diǎn),這導(dǎo)致了一些觀察家對非洲自然資源新的“搶奪”的警告。
Ce à quoi nous assistons aujourd'hui est une ruée vers les élections et l'application des programmes politiques sans penser aux institutions et aux infrastructures qui sont nécessaires pour une paix viable à long terme.
我們今天看到的情況是倉促舉行選舉,提出各種政治議程,而沒有適當(dāng)考慮到長期保持和平所需的機(jī)構(gòu)和基礎(chǔ)設(shè)施問題。
Nous ne pouvons pas oublier que, si les êtres humains négligent la dimension spirituelle, cette rapide intégration deviendra une ruée imprudente, irréfléchie vers la destruction systématique de nos racines - une expérience de déracinement.
我們不能忘記,如果人類忽視了精神的方面,這種迅速的一體化就會不顧后果地全面和迅速地破壞我們的根基,結(jié)果是一種無依無靠的情形。
Cette crise représente l'aspect humain de la convergence d'innombrables défauts systémiques et de stratégies mal con?ues, y compris les barrières commerciales, la ruée vers les biocarburants, les changements climatiques néfastes et l'aide dérisoire au développement.
它表明,眾多體制缺陷以及包括貿(mào)易壁壘在內(nèi)的各種不良策略、對生物燃料的狂熱追求、不利的氣候變化以及不足的發(fā)展援助等因素合并在一起,對人們產(chǎn)生了巨大影響。
Ce problème particulier a mis en lumière la nécessité de trouver un moyen efficace pour stopper la ruée des créanciers vers la sortie, les attaques spéculatives sur les monnaies et les fuites de capitaux qui en résultent.
這個問題表明有必要找到一種有效的辦法來制止債權(quán)人一窩蜂撤資外逃、對貨幣進(jìn)行投機(jī)打擊及由此產(chǎn)生的資本流失。
Par exemple, la ruée vers la production de biocarburants n'entamera que très superficiellement l'appétit du monde développé pour les carburants fossiles, alors qu'elle entra?ne déjà une hausse sensible du prix des aliments de base dans de nombreux états en développement.
例如,一窩蜂似地生產(chǎn)生物燃料絲毫滿足不了發(fā)達(dá)世界對化石燃料的胃口,但卻已經(jīng)明顯增加了許多發(fā)展中國家基本食物的價格。
Comme nous l'avons déjà dit, c'est la politique de la pauvreté et de la pénurie, ou la ruée sur les ressources, comme l'a dit le Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, qui sont à l'origine de la plupart des problèmes de l'Afrique.
我們過去說過,正是貧窮和匱乏的政治——或用南非副外長的話說,爭奪資源的斗爭——造成了大多數(shù)非洲的問題。
Compte tenu de la ruée sur les produits énergétiques et minéraux, les pays qui disposent de ces ressources sont de mieux en mieux à même de négocier des révisions des accords contractuels qu'ils ont conclus avec les sociétés transnationales afin de conserver une part plus importante des recettes.
隨著對能源和礦物的新一輪的爭奪,采掘工業(yè)的東道國越來越有能力與跨國公司談判修訂合同協(xié)議,以提高其所有權(quán)地位,確保獲得更大的收入份額。
En outre, certains éléments donnent manifestement à penser que les problèmes de sécurité et la politique de l'énergie dominent à nouveau les débats sur l'aide et le développement; or une nouvelle ruée sur les ressources africaines n'est pas plus susceptible de conduire le continent sur la voie du développement que dans le passé.
還有極明顯的跡象表明,安全問題和能源政策再次決定了關(guān)于援助和發(fā)展的政策討論方向;但是,對非洲資源的另一次爭奪已無法象過去一樣產(chǎn)生一個成功的發(fā)展途徑。
Les communautés autochtones et locales s'inquiètent vivement à l'idée qu'elles pourraient ne pas récolter les fruits de leurs efforts de toujours pour conserver les forêts et les utiliser de fa?on responsable, et elles craignent même de perdre l'accès à leurs terres et à leurs ressources au profit de gens de l'extérieur attirés par la ??ruée vers le PES??.
特別是土著和地方社區(qū)非常擔(dān)心,在外地人士的“生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)費(fèi)用支付制度淘金熱潮”中,他們長期以來養(yǎng)護(hù)森林和可持續(xù)利用森林的努力可能得不到補(bǔ)償,甚至可能喪失其土地和資源的使用權(quán)。
Enfin, il importe peu que le risque de conflit soit d? à la ruée sur les ressources en eau qui se raréfient, au rétrécissement des terres agricoles d? aux changements intervenus dans la répartition des précipitations ou à la répartition inéquitable des revenus du pétrole qui, associée aux graves dégats causés à l'environnement, a des répercussions pour les collectivités.
說到底,沖突的危險來自水資源爭奪或因降雨量變化造成生產(chǎn)性土地日益減少,還是來自石油所得分配不公加之對有關(guān)社區(qū)環(huán)境的嚴(yán)重破壞,實質(zhì)上沒有差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com