轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

這是一個(gè)對(duì)我們脆弱的環(huán)境作出深切思考的裝置作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

質(zhì)量保證,售后服務(wù)周到,管理完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

為您提供優(yōu)惠的運(yùn)價(jià)和快捷周到的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我們以優(yōu)良的品質(zhì),實(shí)惠的價(jià)格及熱情周到的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我們需要對(duì)我們的工作采取更周密和熟慮的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石護(hù)欄及工藝品,并且服務(wù)周到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也讓我感謝常務(wù)副秘書長(zhǎng)弗雷謝特有見解和全面的介紹性發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion m?rement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,現(xiàn)在可以達(dá)成廣泛共識(shí),反映委員會(huì)經(jīng)過深思熟慮的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.

齊心協(xié)力無疑意味著按照精心的設(shè)計(jì)進(jìn)行努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision m?rement réfléchie et volontaire.

來文者在不了解相關(guān)信息的情況下不可能經(jīng)過深思熟慮作出自愿決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本著誠信的態(tài)度,提供高質(zhì)量的產(chǎn)品和熱情周到的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鮮慎重地研究了這個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

這一發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致了本著認(rèn)真試驗(yàn)的精神進(jìn)行的一項(xiàng)新的研究

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在這方面,本組織通常慎重而謹(jǐn)慎地開展工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

這些發(fā)展事態(tài)引起了嚴(yán)重的關(guān)注,對(duì)此必須予以周全有效的處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我們感謝秘書長(zhǎng)今天上午在安理會(huì)所作的發(fā)人深省的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我們非常歡迎他在安理會(huì)所作的頗有見地而且很全面的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我們需要一種“基于審慎和調(diào)研的標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

國際社會(huì)必須以明智、周全和慷慨方式加強(qiáng)這種得到改善的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用時(shí)經(jīng)過深思熟慮,它們就可能消除國家的糧食和能源不安全狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je m’en aper?us à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.

我注意到它們不再明亮地反射出我們的燈光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.

相反,他們會(huì)考慮對(duì)方的觀點(diǎn)并提供經(jīng)過深思熟慮的回復(fù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Porthos avait prétendu que cette occupation était la preuve d’une organisation réfléchie et contemplative, et il l’avait emmené sans autre recommandation.

波托斯說,這個(gè)人當(dāng)時(shí)那樣專心致志,證明他善于深思熟慮,沉著冷靜,因此不用什么人推薦,就把他領(lǐng)了回來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'avoir recommandé, il va toucher 500 euros de chèques-cadeaux, une récompense pour une décision m?rement réfléchie.

由于推薦了他, 他將獲得 500 歐元的禮券,作為對(duì)他深思熟慮的決定的獎(jiǎng)勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

Il s'agit toutefois d'adopter une utilisation équilibrée et réfléchie pour maximiser ses effets positifs.

然而,重要的是要采用平衡和周到的使用以最大限度地發(fā)揮其積極影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Parier sur les influenceurs, une stratégie émergente, m?rement réfléchie pour les marques, comme cette enseigne de matériaux de construction.

- 押注于有影響力的人,這是一種新興的、經(jīng)過仔細(xì)考慮的品牌策略,例如這個(gè)建筑材料品牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

La lune, plus calme et réfléchie, brillait d'une lumière douce et argentée, apaisant les cieux et veillant sur les rêves des créatures endormies.

月亮則更加寧靜而深思,它散發(fā)出柔和的銀色光輝,安撫夜空,守護(hù)著沉睡的生靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières plaisantaient, racontaient qu’il avait des peines de c?ur. Mais lui, sans les entendre, retombait dans son silence, dans son attitude morne et réfléchie.

女工們?nèi)⌒χf他一定有心病。他只當(dāng)沒聽見,重新又陷入沉默之中,臉上顯出黯然而沉思的神情

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

D'après le communiqué, la discussion a été " musclée, directe et réfléchie, reflétant la détermination des deux parties à parvenir à une solution" .

根據(jù)聲明,討論是“有力,直接和深思熟慮,反映了雙方達(dá)成解決方案的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

On peut aussi utiliser le verbe m?rir pour une personne, et ?a veut dire que cette personne se développe avec l’expérience, qu’elle devient plus sage, plus réfléchie.

我們也可以將動(dòng)詞m?rir 用在人身上,這意味著他隨著閱歷的增加,不斷發(fā)展,變得更加明智,更加審慎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

On peut aussi utiliser le verbe m?rir pour une personne, et ?a veut dire que cette personne se développe avec l'expérience, qu'elle devient plus sage, plus réfléchie.

我們還可以將 m?rir用于人,意思是這個(gè)人隨著經(jīng)歷而獲得成長(zhǎng),他變得更加明智,更加深思熟慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國

La partie extérieure de la lanterne traditionnelle est en papier de riz. Une bougie est allumée à l'intérieur et la lumière est réfléchie à travers le papier de riz.

傳統(tǒng)的燈籠外層為宣紙。蠟燭在里面燃燒,光透過宣紙出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

Il y a toujours ce double sens, sauf qu'à ce moment-là, on n'emploie pas du tout, je pense, le verbe faire qui implique une action réfléchie.

總是有這種雙重含義,只是當(dāng)時(shí)我們根本不使用動(dòng)詞 to do 來暗示經(jīng)過深思熟慮的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les verbes que nous allons voir maintenant vont vous aider à structurer vos idées de manière claire et à montrer que vous avez une position bien réfléchie sur un sujet.

我們現(xiàn)在要學(xué)習(xí)的動(dòng)詞將幫助你清晰地組織思路,并表明你對(duì)某一主題有著深思熟慮的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Vous allez passer d'une personne plut?t calme, réfléchie, et plut?t conceptuelle, à quelqu'un qui va d'un coup se mettre à s'attacher aux détails, qui, habituellement, ne les intéressent pas ou très peu.

你們會(huì)從一個(gè)比較冷靜的,愛思考的,更加喜歡概念的人,變成馬上聯(lián)系到細(xì)節(jié),習(xí)慣性地,對(duì)它們不感興趣或者一點(diǎn)點(diǎn)興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海的女兒 La petite sirène

Elle avait toujours été silencieuse et réfléchie ; à partir de ce jour, elle le devint encore davantage. Ses s?urs la questionnèrent sur ce qu’elle avait vu là-haut, mais elle ne raconta rien.

她一直就是一個(gè)安靜和愛沉思的孩子,從這天開始,她變得更是這樣了。她的姐姐們都問她在上面看到什么,但是她什么也不說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Elles choisissent d'observer les autres et d'écouter ce qu'ils ont à dire, ce qui leur donne une plus grande possibilité d'apprendre d'eux, de comprendre leur point de vue et de donner ensuite une réponse réfléchie et valable.

他們選擇觀察他人并傾聽他們的意見,這使他們有更好的機(jī)會(huì)向他人學(xué)習(xí),了解他們的觀點(diǎn),然后給出深思熟慮且有效的回復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de désordre apparent qui n’?tait rien à l’expression réfléchie et sagace de sa physionomie, Marius leva les yeux et aper?ut au fond de la chambre quelqu’un qu’il n’avait pas encore vu.

容德雷特顯然是在胡謅,雖然語無倫次,從他的面部表情看,卻仍然是心里有底和機(jī)靈的,這時(shí),馬呂斯抬起眼睛,忽然發(fā)現(xiàn)屋子的底里多了一個(gè)人,是他先頭不曾見過的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Car dans leur esprit, il y a à la fois un " noos" , ce qui veut dire une pensée réfléchie, mais aussi un " audê" , une voix humaine, qu'on entend clairement, ainsi qu'un " sthenos" : une force physique.

因?yàn)樵谒齻兊念^腦中,既有“noos”,意為深思熟慮,也有“audê”,即清晰可聞的人聲,還有“sthenos”,即體力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Mais la plantation d'arbres doit être réfléchie.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com