轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

國(guó)際電信聯(lián)盟(國(guó)際電聯(lián))目前正在開展網(wǎng)絡(luò)犯罪立法工具箱10的相關(guān)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

盧森堡合作部目前正使用這個(gè)參考框架來(lái)敲定自己的戰(zhàn)略方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企業(yè)內(nèi)容管理將為信息提供安全存放處,并對(duì)維和部的門戶加以補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

這些任務(wù)規(guī)定然后又將成為制定短期、中期和長(zhǎng)期目標(biāo)的衡量標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (états-Unis).

今后審查工作的起點(diǎn)可以是就毒品和犯罪問題辦公室目前正在制定的自評(píng)工具箱提供有關(guān)答復(fù)(美國(guó))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

該批準(zhǔn)將與《任務(wù)》法令和共同教學(xué)參考一起具有指示性功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

網(wǎng)絡(luò)犯罪立法工具箱旨在為各國(guó)提供參考材料,協(xié)助建立一個(gè)打擊網(wǎng)絡(luò)犯罪的立法框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

這些文件構(gòu)成所有減少貧困的政策及行動(dòng)的參考框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18?000 fois.

此外,教育促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展創(chuàng)新工具被下載了18 000次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通過勘查,可以將參照標(biāo)記和界碑同先前建立的初級(jí)基準(zhǔn)站和次級(jí)基準(zhǔn)站相連接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包為開展涉及刑事司法系統(tǒng)各種活動(dòng)和各個(gè)方面的評(píng)估提供了一套標(biāo)準(zhǔn)化的詳細(xì)工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包為開展涉及刑事司法系統(tǒng)各種活動(dòng)和各個(gè)方面的評(píng)估提供了一套標(biāo)準(zhǔn)化的詳細(xì)工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

參加率還沒有接近理想水平,而三項(xiàng)參數(shù)超過了基準(zhǔn)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著問題土著專家工作隊(duì)的指導(dǎo)下,該區(qū)域倡議將開發(fā)一套有關(guān)人類發(fā)展方法和土著人民的手冊(cè)和工具包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公約》是未來(lái)在全球一級(jí)就氣候變化采取行動(dòng)的適當(dāng)框架

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par ??oui?? ou par ??non?? à un référentiel donné.

最簡(jiǎn)單的辦法是,這個(gè)數(shù)據(jù)集要求對(duì)某個(gè)模板匹配作出“是”或“否”的答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就這些專題舉行的集思廣義會(huì)應(yīng)該有助于安理會(huì)在決定如何處理它所審議的各種問題時(shí)作為參照

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, dans le cadre du présent rapport, le référentiel se limite aux fonctions de coordination administrative dont s'acquitte le Bureau au Siège.

因此,在本報(bào)告中,概念范疇限于協(xié)調(diào)廳在總部行使的行政協(xié)調(diào)職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs états Membres ont mentionné qu'ils étaient prêts à partager des guides, des référentiels et des manuels relatifs aux pratiques de prévention du crime.

有些會(huì)員國(guó)稱彼此可交流有關(guān)預(yù)防犯罪做法的指南、成套工具和手冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez recenser les guides, référentiels, recueils ou manuels relatifs aux pratiques de prévention du crime de votre pays qui peuvent être partagés avec d'autres.

請(qǐng)說明貴國(guó)可與其他國(guó)家分享的預(yù)防犯罪做法方面的指南、工具包、簡(jiǎn)編或手冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Mieux se comprendre

Il sera notre référentiel toute notre vie.

這將是我們一生的參考框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Heure du Monde

Les libertariens, c'est quelque chose qui n'est pas forcément facile à comprendre dans le référentiel fran?ais, mais dans le référentiel américain, c'est l'idée d'être contre l'état et pour l'individu, mais de fa?on assez large, mais ?a peut aller assez loin.

自由意志主義者在法國(guó)人的理解框架中可能并不容易明白,但在美國(guó)人的理解框架中,指的是反對(duì)國(guó)家、支持個(gè)人,這種理念范圍很廣,但有時(shí)會(huì)走向極端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com