轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.

獨(dú)立電視委員會(huì)對(duì)聯(lián)合王國(guó)的電視行業(yè)進(jìn)行管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.

烏克蘭繼續(xù)改進(jìn)相關(guān)立法,并增強(qiáng)管理當(dāng)局的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.

該國(guó)致力于建立一個(gè)得到公平有效的監(jiān)管體制所支持的穩(wěn)固而開放的投資框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.

這將包括更好地協(xié)調(diào)國(guó)家管理方針,確保隨時(shí)進(jìn)行高質(zhì)量的獨(dú)立的核活動(dòng)監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.

對(duì)此實(shí)行監(jiān)測(cè)就需要加強(qiáng)國(guó)家一級(jí)的政府管理職能,并須努力實(shí)現(xiàn)簡(jiǎn)化和有效的管理框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.

而且,國(guó)家和區(qū)域也有處理這一問題的立法和管理措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan s?reté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.

烏克蘭在改進(jìn)其安全記錄方面、以及在建立受到承認(rèn)的立法和管制基礎(chǔ)方面取得了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.

壟斷和價(jià)格委員會(huì)與獨(dú)立于該委員會(huì)的各部門監(jiān)管機(jī)構(gòu)之間似乎沒有多少交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.

該計(jì)劃還規(guī)定通過一些專門法律,為女傭人做出家務(wù)勞動(dòng)和社會(huì)保險(xiǎn)制度方面的規(guī)定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.

經(jīng)驗(yàn)表明,保護(hù)集水區(qū)域的水流調(diào)節(jié)功能可成為預(yù)防洪災(zāi)的一個(gè)非常有效的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.

與此相反,國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)(原子能機(jī)構(gòu))的管制和安全活動(dòng)是令人鼓舞的典范,這些活動(dòng)歷史性地證明,這種逐步進(jìn)展是可行和有意義的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce r?le de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique s?r et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.

促進(jìn)方面的作用包括提供穩(wěn)定的政治氣氛、對(duì)市場(chǎng)友善的管制政策、一貫而公平的法律框架和精簡(jiǎn)的政府功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.

雖然獲得信通技術(shù)服務(wù)是關(guān)鍵所在,但是各經(jīng)濟(jì)部門的經(jīng)營(yíng)方式、監(jiān)管方法和信通技術(shù)主流化的統(tǒng)一協(xié)調(diào)也變得日益重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'état.

隨著私營(yíng)化和全球化的不斷加強(qiáng),對(duì)自然資源的爭(zhēng)奪正對(duì)國(guó)家的管理職能提出越來越高的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.

馬爾代夫貨幣局作為金融部門活動(dòng)的管制機(jī)構(gòu),監(jiān)測(cè)金融機(jī)構(gòu)遵守馬爾代夫現(xiàn)行有關(guān)法律和條例的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.

國(guó)家核能和技術(shù)局的法規(guī)(第100至116號(hào)UY規(guī)定)在部級(jí)管制放射性材料和電離輻射設(shè)備的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.

在一項(xiàng)類似的努力中,尼日利亞核管理局已經(jīng)開始發(fā)展必要的國(guó)家管理能力的進(jìn)程,以應(yīng)付最終將出現(xiàn)的核動(dòng)力反應(yīng)堆方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs taches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.

通過適當(dāng)?shù)姆梢?guī)范,賦予該專業(yè)高度自律,可幫助政府履行其規(guī)范責(zé)任,并以公共保護(hù)和更好的照料為目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.

對(duì)于促進(jìn)技術(shù)合作,機(jī)構(gòu)也有具體的責(zé)任,為此它必須有充足的人力和財(cái)政資源,并在其促進(jìn)和調(diào)節(jié)活動(dòng)之中保持適當(dāng)?shù)钠胶?span id="glipc3hi" class="key">。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.

舉行區(qū)域性的研討會(huì)就建立監(jiān)管體制的問題,盡管區(qū)域內(nèi)的經(jīng)驗(yàn)十分有限,但這可以為采納最佳做法的模式奠定基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le billet sciences

L'exercice physique favorise la production d'hormones régulatrices de l'humeur et contribue à réduire certaines inflammations, des mécanismes qui influencent directement notre bien-être mental.

體育鍛煉可以促進(jìn)情緒調(diào)節(jié)激素的產(chǎn)生, 并有助于減少某些炎癥,這些機(jī)制直接影響我們的心理健康。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com