轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

De plus, 1?200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200名兒童獲益于兒童基金會重返社會方案。

評價該例句:好評差評指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

關(guān)于戰(zhàn)爭受害者的補償和復(fù)原的法律。

評價該例句:好評差評指正

Les municipalités peuvent acheter des programmes de réintégration sur le marché privé de la réintégration.

市政當(dāng)局可以利用該預(yù)算在私人融合市場購買融入方案。

評價該例句:好評差評指正

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人則應(yīng)從別的重返社會方案中獲益。

評價該例句:好評差評指正

Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.

這樣,他們就沒必要為了找到工作在后面的階段里參加重新融入方案。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux délais sont accordés pour former des recours en réexamen et en réintégration.

此外,上述法律還對土地改革所涉初始所有者的利益做出了規(guī)定,并為復(fù)審和復(fù)原請求確定了新的時限。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, près de 65?000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大約65 000名前戰(zhàn)斗人員仍然需要進(jìn)入重返社會的方案。

評價該例句:好評差評指正

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

為使前戰(zhàn)斗人員成功地重返社會,需要提供持續(xù)的發(fā)展援助。

評價該例句:好評差評指正

Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.

雙方并討論了解除武裝、復(fù)員和重返社會項目(復(fù)員方案)。

評價該例句:好評差評指正

L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.

阿富汗的情況很好地說明了這一點,即必須將回返與重新融入社會結(jié)合起來。

評價該例句:好評差評指正

Les engins, qui serviront à des programmes de réintégration, ont été distribués dans plusieurs zones.

已將這些物資分發(fā)到了許多地區(qū),用于重返社會方案。

評價該例句:好評差評指正

Sa réintégration à titre d'état Membre servirait le multilatéralisme et revitaliserait l'Organisation.

恢復(fù)其會員國身份將有助于多邊進(jìn)程達(dá)到一個新的水平,并有助于聯(lián)合國工作的振興。

評價該例句:好評差評指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

要幫助有效重返社會就需要創(chuàng)造有利遣返的條件。

評價該例句:好評差評指正

Des programmes de désarmement, démobilisation, réintégration et réinsertion bien con?us et suffisamment dotés sont essentiels.

能持之以恒、設(shè)計妥善和資源充足的解除武裝、復(fù)員、重返社會和康復(fù)方案是根本。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF a aussi favorisé leur réintégration dans leur famille et leur communauté.

此外,兒童基金會還幫助他們重新融入家庭和社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.

另外,盡快重新融合因經(jīng)濟(jì)原因被解雇人員的問題也被列入議程。

評價該例句:好評差評指正

La stratégie de réintégration des rapatriés devrait être mise au point prochainement.

使回返人員重新融入社會的戰(zhàn)略不久將定稿。

評價該例句:好評差評指正

Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.

有些兒童由于缺乏有效的重返社會方案而返回軍隊。

評價該例句:好評差評指正

Ces enfants vont pouvoir bénéficier sous peu de programmes de réintégration.

已經(jīng)在為3名兒童安排重返社會方案

評價該例句:好評差評指正

Le but est d'aider ces femmes à trouver un emploi et d'assurer leur réintégration sociale.

目的是幫助這些婦女找到工作并重返社會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面對資源匱乏,一些人請求恢復(fù)原狀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打開牢房并讓囚犯重新融入社會。

評價該例句:好評差評指正
La question politique du jour

Mais tout l'enjeu, ce sera sa réintégration, ou non, au cabinet du Premier ministre.

但關(guān)鍵在于, 她能否重新進(jìn)入總理辦公室。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Il risque fort d'y avoir un marché de dupes dans cette réintégration, et au moins quelques tensions à venir.

在這次重返社會中, 存在成為傻瓜交易的很大風(fēng)險,并且至少會出現(xiàn)一些緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune age des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

他將年輕的獼猴從年輕時就隔離在他所謂的 " 絕望之坑 " 中,以觀察它們是否能正常地重新融入。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Cette réintégration est le signe que l’occident n’a plus les moyens d’imposer sa voix auprès des acteurs comme l’Arabie saoudite ou d’autres pays de la ligue arabe.

這種重返社會的跡象表明,西方不再有辦法將自己的聲音強加給沙特阿拉伯或阿拉伯聯(lián)盟其他國家等行為體。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Et par la suite, on peut faire la réintégration colorée, c'est-à-dire qu'on va venir avec des couleurs spécifiquement développées pour la restauration sur le mastic et que l'on puisse relire la composition.

然后,我們可以進(jìn)行彩色的重新整合,也就是說我們會使用專門為填料修復(fù)而開發(fā)的顏色,并且我們可以重新閱讀構(gòu)圖。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

Il a réaffirmé le soutien de l'UE à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que le refus de reconna?tre la réintégration de la Crimée à la Russie.

他重申歐盟支持烏克蘭的統(tǒng)一,主權(quán),獨立和領(lǐng)土完整,以及拒絕承認(rèn)克里米亞重新融入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

La Russie, grace à laquelle Bachar al Assad est toujours au pouvoir, prêche pour une réintégration de la Syrie au sein de la famille arabe lors du sommet qui doit se tenir à Alger en novembre.

俄羅斯,多虧了巴沙爾·阿薩德仍然掌權(quán),在將于 11 月在阿爾及爾舉行的峰會上宣傳敘利亞重新融入阿拉伯大家庭。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cette réintégration?est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

這種重返社會是一個以阿拉伯聯(lián)合酋長國為代表的保守陣營之間意外相遇的產(chǎn)物,它決心解決阿拉伯之春的歲月,與敘利亞和俄羅斯的老盟友,如阿爾及利亞。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Donc, il veut ramener cette ?le dans le giron de Pékin et c’est pour ?a que cette réintégration fait aussi partie de son ? rêve chinois ? , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把這個島帶回北京的懷抱,這就是為什么這種重新融合也是他的" 中國夢" 的一部分,這種恢復(fù)中國帝國偉大的政策。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens??

重新加入阿拉伯聯(lián)盟后,大馬士革承諾為難民返回創(chuàng)造條件,但如果沒有政治解決方案和正義,誰會返回并生活在導(dǎo)致數(shù)百萬敘利亞人離開的制度中?

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconna?tre.

這次歐盟非正式峰會在公投后重申了對去年三月克里米亞半島重新融入俄羅斯的“強烈譴責(zé)”,稱其為“非法”并拒絕承認(rèn)它。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On verra demain pour la réintégration dans les domiciles.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

Et cette réintégration, ce retour est aussi un succès diplomatique important pour l'Arabie saoudite.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Aujourd'hui donc, Washington a officiellement demandé sa réintégration.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

On parle aussi de la réintégration d'un certain nombre de proches de Ben Ali.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com