轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De grands efforts pour réprimer.électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.

大力鉗.發(fā)電機(jī).水泵.鋼絲鉗等高檔的產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres états et leurs nationaux.

刑法典所載的處罰條款適用于危害他國(guó)及其公民的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le Gouvernement continue de réprimer les autres formes de communication avec l'extérieur.

同時(shí),政府也壓制其他形式的外來通信聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.

隱瞞此種消息將根據(jù)土庫曼斯坦的法律受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Mali a déjà ratifié l'ensemble des conventions réprimant le terrorisme.

馬里已經(jīng)批準(zhǔn)了所有打擊恐怖主義的公約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le trafic de matières nucléaires constitue une infraction réprimée par le code pénal.

非法販運(yùn)核材料應(yīng)依刑法作為犯罪行為受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code pénal réprime déjà la participation à des bandes armées (art.?417, 419 et suivants).

《刑法》已對(duì)參加武裝團(tuán)伙進(jìn)行了定罪懲治(第417、419及其后各條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'homosexualité était réprimée dans l'ancien Code pénal, mais elle ne l'est plus dans le nouveau.

以前的刑法確定同性戀是一種犯罪行為,而新的刑法已經(jīng)取消了這種規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.

這種罪行的犯罪者必須受到起訴和懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art.?359).

此外,《刑法》第359條對(duì)猥褻罪也做出了懲罰規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以預(yù)料工會(huì)在專制制度下將面對(duì)殘酷的鎮(zhèn)壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.

我們嚴(yán)厲打擊腐敗行為與犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.

它還壓制那些反對(duì)其政策的人,包括和平工作者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?lois réprimant la discrimination avaient été adoptées ou étaient élaborées dans plusieurs pays.

一些國(guó)家已通過歧視法或正在制定反歧視法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles autres mesures sont-elles prises pour contribuer à réprimer les activités de ce type?

采用哪些其他措施來幫助制止這種活動(dòng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227條涉及放射性物質(zhì)的偷盜或者敲詐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.

在無法將該運(yùn)動(dòng)鎮(zhèn)壓下去的情況下,印度就譴責(zé)巴基斯坦支持這場(chǎng)斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourrait-elle expliquer les mesures qu'elle a prises pour réprimer ce type de recrutement?

請(qǐng)克羅地亞說明目前采取哪些措施來制止這種招募行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根據(jù)虐待的性質(zhì)(暴力、遺棄、殘害性器官)給予懲罰

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.

被禁止的一些賣淫形式的確受到了懲處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.

游行被鎮(zhèn)壓游行者被絞死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces insurrections rapidement réprimées, le gouvernement tourne de nouveau son attention sur Paris.

這些起義很快被鎮(zhèn)壓政府再次將注意力轉(zhuǎn)向巴黎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.

示威遭到部隊(duì)的嚴(yán)厲鎮(zhèn)壓

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous deux réprimèrent un éclat de rire sous le regard per?ant du professeur Trelawney.

兩人都不得不使勁忍住笑,因?yàn)樘乩飫谀萁淌谡麄冞@里看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce qu'on devra faire ? demanda Ron en réprimant un rot.

“我們要做什么,老師? ”羅恩問,一面緊張忍住一個(gè)嗝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'expression de surprise s'effa?a du visage d'Hermione et elle réprima un éclat de rire.

赫敏臉上驚訝的表情不見了,她嘲諷地大笑起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin reconnut aussit?t cette voix et ne put réprimer un frisson.

程心立刻聽出這是誰,不由得打了個(gè)寒戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Le fait de réprimer tes besoins sexuels peut également rendre difficile la compréhension de tes désirs.

壓抑你的性需求也會(huì)讓你很難理解你的欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Numéro 2. Tu as tendance à réprimer tes sentiments.

第二,你傾向于壓抑自己的感受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bref, ?a réprime à tour de bras.

簡(jiǎn)而言之,他們用盡全力來壓制這件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Utterson ne put réprimer un soupir.

厄提斯忍不住嘆了口氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry réprima un frisson lorsqu'elle le toucha avec ses épais doigts boudinés entourés d'horribles vieilles bagues.

當(dāng)她用肥厚短粗、戴著一大堆丑陋的老式戒指的手指觸摸哈利的手時(shí),哈利拼命克制一陣戰(zhàn)栗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle eut l'air de réprimer un sourire, mais continua de tapoter le bras de Ron avec douceur.

她似乎正拼命忍住笑,但仍然同情地拍著羅恩的胳膊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Derrière les rideaux, Papa et Maman étaient en train d'attendre… Cheng Xin ne put réprimer ses larmes.

窗簾的后面,爸爸媽媽在等著自己… … 程心一時(shí)抑制不住自己的眼淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.

蒙特維德將軍率領(lǐng)的西班牙遠(yuǎn)征隊(duì)在宣布獨(dú)立一年后鎮(zhèn)壓起義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à Lyon et dans d'autres villes, parfois même dans les campagnes, des soulèvements ont également lieu, tout autant réprimé.

在里昂和其他城市,有時(shí)甚至在農(nóng)村也爆發(fā)了起義,但同樣受到鎮(zhèn)壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais il était maintenant capable de réprimer ces sentiments et de continuer à agir comme une machine à penser.

但他總是能夠及時(shí)控制這種心緒,繼續(xù)把自己變成一臺(tái)思維機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il jeta un coup d’?il sur la carte et ne put réprimer un mouvement de surprise

他對(duì)那賬單望了一眼,不禁一驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Elles se contentent souvent de réprimer leurs sentiments et de les ignorer jusqu'à ce qu'elles n'en puissent plus.

他們常常只是壓抑自己的感受并忽略它們,直到他們無法承受為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les femmes sont durement réprimées mais certaines résistent, notamment dans la clandestinité?

女性受到嚴(yán)厲壓制,但有些人抵制,尤其是在躲藏時(shí)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com